Auf diesen Seiten stellt sich unsere Gemeinde vor. Hier erfahren Sie, was uns bewegt und was wir gemeinsam vor Kurzem erlebt haben und in den kommenden Wochen vorhaben. Weitere Informationen finden Sie in unserem Kirchenblatt.
Termine im Oktober
Évènements en octobre
Am Sonntag, den 5. Oktober, trifft sich das Atelier der Begegnung im Anschluß an den Gottesdienst ab 12.30 Uhr. Diese Woche ist eine Tanzwokshop geplant.
Le dimanche 5 octobre, l'Atelier de la rencontre se réunira après le culte, à partir de 12h30. Cette semaine, un atelier de danse est prévu.
Unser Singkreis probt regelmäßig am Dienstag. In den Ferien proben wir nicht.
Im Oktober sind folgende Termine geplant:
14. Oktober um 19.30 Uhr
21. Oktober um 19.30 Uhr
28. Oktober um 19.30 Uhr
Wir freuen uns über neue Mitglieder! Kommen Sie und singen Sie mit uns!
Notre cercle de chant répète régulièrement le mardi. Nous ne répétons pas pendant les vacances. Les dates suivantes sont prévues en octobre :
14 octobre à 19h30
21 octobre à 19h30
28 octobre à 19h30
Nous sommes ravis d'accueillir de nouveaux membres! Venez chanter avec nous!
Die deutschsprachige Bibelgruppe trifft sich am Montag, den 20. Oktober um 19.30 Uhr im Pfarrhaus.
Le groupe d'étude biblique germanophone se réunira le 20 octobre à 19h30 au presbytère.
Am Dienstag, den 21. Oktober lädt die Friedensgruppe zu einer Veranstaltung mit Sumaya Farhat-Naser über das Leben unter israelischer Besatzung im Westjordanland ein.
Le mardi 21 octobre, le groupe pour la paix vous invite à une rencontre avec Sumaya Farhat-Naser sur la vie sous l'occupation israélienne en
Cisjordanie.
Vous trouverez plus d'informations
ici.
Die französischsprachige Bibelgruppe trifft sich am Samstag, den 25. Oktober um 18 Uhr im Konsistoriumsraum.
Le groupe biblique en langue française se réunira samedi, 25 octobre à 18 heures dans la salle du consistoire.
Die Friedensgruppe trifft sich Freitag, den 31. Oktober um 18 Uhr im Konsortiumsraum.
Le groupe pour la paix se réunira le vendredi 31 octobre à 18h dans la salle du consortium.
Termine im November
Évènements en novembre
Am Sonntag, den 2. November, trifft sich das Atelier der Begegnung im Anschluß an den Gottesdienst ab 12.30 Uhr.
Le dimanche 2 novembre, l'Atelier de la rencontre se réunira après le culte, à partir de 12h30.
Unser Singkreis probt regelmäßig am Dienstag. In den Ferien proben wir nicht.
Im November sind folgende Termine geplant:
04. November um 19.30 Uhr
11. November um 19.30 Uhr
18. November um 19.30 Uhr
25. November um 19.30 Uhr
Wir freuen uns über neue Mitglieder! Kommen Sie und singen Sie mit uns!
Notre cercle de chant répète régulièrement le mardi. Nous ne répétons pas pendant les vacances. Les dates suivantes sont prévues en novembre :
04 novembre à 19h30
11 novembre à 19h30
18 novembre à 19h30
25 novembre à 19h30
Nous sommes ravis d'accueillir de nouveaux membres! Venez chanter avec nous!
Am Samstag, den 8. November um 15 Uhr findet eine Veranstaltung über die Initiative Stolpersteine in Frankfurt am Main statt. Herr Dr. Martin Dill von der Initiative Stolpersteine wird uns besuchen, über die Initiative berichten und mit uns darüber ins Gespräch kommen.
Alle Interessierte sind herzlich willkommen, um Anmeldung wird gebeten.
Le samedi 8 novembre à 15h00 aura lieu une
manifestation consacrée à l'initiative Stolpersteine à Francfort-sur-le-Main. M. Martin Dill, membre de l'initiative Stolpersteine, nous rendra visite, nous présentera l'initiative et discutera
avec nous.
Toutes les personnes intéressées sont les bienvenues, mais l'inscription est obligatoire.
Die deutschsprachige Bibelgruppe trifft sich am Montag, den 10. November um 19.30 Uhr im Pfarrhaus.
Le groupe d'étude biblique germanophone se réunira le 10 novembre à 19h30 au presbytère.
Die französischsprachige Bibelgruppe trifft sich am Samstag, den 22. November um 18 Uhr im Konsistoriumsraum.
Le groupe biblique en langue française se réunira samedi, 22 novembre à 18 heures dans la salle du consistoire.
Die Friedensgruppe trifft sich Freitag, den 28. November um 18 Uhr im Konsortiumsraum.
Le groupe pour la paix se réunira le vendredi 28 novembre à 18h dans la salle du consortium.
Auf lange Sicht
À long terme
Unsere neu renovierte Kirche wird im Rahmen eines feierlichen Gottesdienstes voraussichtlich am 30. November wieder eröffnet. Bald finden Sie hier genauere Informationen.
La réouverture de notre église récemment rénovée est prévue pour le 30 novembre dans le cadre d'un culte solennel. Vous trouverez bientôt des informations plus précises ici.
Allgemeine Informationen
Informations générales
Wer hat Lust, in Zusammenarbeit mit einem netten Team Kindergottesdienste zu halten? Pfr. Tim van de Griend wird das Team anleiten und einmal pro Monat zu einem digitalen Vorbereitungstreffen einladen. Es wird eine Möglichkeit geben, an Schulungsseminaren für Kindergottesdienstleiterinnen teilzunehmen. Interessenten – Jugendliche und Erwachsene – bitten wir, sich bei Pfr. Tim van de Griend zu melden.
Qui a envie d'organiser des cultes pour enfants au sein d'une équipe sympathique ? Le pasteur Tim van de Griend dirigera l'équipe et l'invitera une fois par mois à une réunion de préparation numérique. Il sera possible de participer à des séminaires de formation pour les responsables du culte de l'enfance. Les personnes intéressées - jeunes et adultes - sont priées de s'adresser au pasteur Tim van de Griend.
Stimmen der anderen über EFRG-Belange
Les appréciation des autres
Unsere neu gegründete Jugendmusikband sucht Instrumentralspieler und -spielerinnen
Notre groupe de musique des jeunes, récemment fondé, recherche des instrumentistes.
Die Evangelische Französisch-Reformierte Gemeinde ist über die Ceeefe (Communauté des Eglises protestantes francophones früher: Commission des Eglises évangélique d’expression française à l’extérieur) mit anderen französischsprachigen Gemeinden international verbunden. Viele dieser Gemeinden sind von interkulturellem Miteinander geprägt. Die Ceeefe hat daher auf ihrer Generalversammlung zu der Situation von Geflüchteten und Migranten und Migrantinnen eine Erklärung abgegeben, die Sie hier im Original und in deutscher Übersetzung finden.
La Paroisse Protestante Réformée Française est liée à d'autres paroisses francophones au niveau international par le biais de la Ceeefe (Communauté des Eglises protestantes francophones, anciennement : Commission des Eglises évangéliques d'expression française à l'extérieur). Beaucoup de ces paroisses sont marquées par la coexistence interculturelle. C'est pourquoi, lors de son assemblée générale, la Ceeefe a fait une déclaration sur la situation des réfugié(e)s et des migrant(e)s, que vous trouverez ici en version originale et en traduction française.