Herzlich willkommen in der Evangelischen Französisch-reformierten Gemeinde in Frankfurt a. Main

Auf diesen Seiten stellt sich unsere Gemeinde vor. Hier erfahren Sie, was uns bewegt und was wir gemeinsam vor Kurzem erlebt haben und in den kommenden Wochen vorhaben. Weitere Informationen finden Sie in unserem Kirchenblatt.

Soyez les bienvenus à la Paroisse protestante réformée-française à Francfort sur le Main

Sur les pages suivantes, nous souhaitons vous présenter notre paroisse. Vous découvrirez ce qui nous occupe et ce que nous allons vivre ensemble dans les semaines à venir. Vous trouverez d'autres information dans notre bulletin paroissial (en allemand uniquement).


Bitte um Mitarbeit

 

Ab September wird unsere Kirche umgebaut. Wir bitten daher um viele helfende Hände am

5. August, um die Keller unter der Kirche auszuräumen, sowie am 12. und 13. August für das Streichen und Aufräumen des Konsistoriumsraums, den wir von da an für Gottesdienste nutzen werden.

Bitte melden Sie sich im Gemeindebüro an.

Demande de collaboration

 

A partir de septembre, notre église sera transformée. Nous demandons donc beaucoup de bras pour nous aider le 5 août pour vider les caves sous l'église, ainsi que les 12 et 13 août pour peindre et ranger la salle du consistoire, que nous utiliserons à partir de ce moment-là pour les cultes.

Merci de vous inscrire au bureau de la paroisse.


Termine im Juli

Dates en juillet


Unser Singkreis probt regelmäßig dienstags.

In den Ferien machen wir Pause. 

Folgende Termine sind im Juli vorgesehen:

 

02. Juli um 19.30 Uhr

09. Juli um 19.30 Uhr 

 

Es folgen vier Wochen Sommerpause!

 

Wir freuen uns über neue Mitglieder! Kommen Sie und singen Sie mit!

Notre Singkreis se réunit régulièrement mardi pour les répétitions. Pendant les vacances nous ne répétons pas. 

Voici les dates en juillet:

 

02 juillet á 19 h 30

09 juillet à 19 h 30

 

Il suit quatre semaines de vacances d'été !

 

Nous sommes heureux d'accueillir de nouveaux membres ! Venez chanter avec nous !


Unsere deutschsprachige Bibelgruppe trifft sich in diesem Jahr überwiegend am 1. Montag im Monat - es gibt gelegentlich andere Termine. Das nächste Treffen findet am Montag, den 01. Juli um 19:00 Uhr im Pfarrhaus. Wir lesen 

Kohelet 6,11 - 7,29

Nähere Informationen finden Sie hier.

Notre groupe biblique allemand se réunit d'habitude chaque 1er lundi du mois - pourtant, il peut y avoir des dates exceptionnelles. Notre prochaine réunion aura lieu lundi, 01 juillet  à 19h00 dans le presbytère. Nous lirons

Qohélet 6,11 - 7,29

Vous trouverez de plus amples informations ici.


Der diesjährige Gemeindeausflug findet am 6. Juli statt. Es geht nach Weilburg. Details werden demnächst hier bekannt gegeben.

Cette année, l'excursion de la communauté aura lieu le 6 juillet 2024. Elle se déroulera à Weilburg. Les détails seront communiqués ici prochainement.


Das Atelier der Begegnung trifft sich im Juli an folgenden Tagen:

Sonntag, 7. Juli von 12.30 Uhr bis 16 Uhr in der EFRG.

 

Freitag, 19. Juli von 17 Uhr bis 20 Uhr

Samstag, 20. Juli von 10 Uhr bis 15 Uhr

Sonntag, 21. Juli ab 15.30 Uhr

 

Treffpunkt jeweils: Saalbau Titusforum 

Nähere Informationen finden Sie hier.

L'Atelier de la rencontre se réunit en juillet aux dates suivantes :

Dimanche 7 juillet de 12h30 à 16h dans l´EFRG

 

vendredi 19 juillet de 17h à 20h

samedi 20 juillet de 10h à 15h

dimanche 21 juillet à partir de 15h 30

dans la salle Titusforum

Pour plus d'informations, voir ici.


Im Gottesdienst am 14. Juli wirkt Lektor Mawuli Assimadi mit. Diese Veranstaltung findet im Rahmen der Predigtreihe Interreligiös / Interkonfessionell statt. Nähere Informationen dazu finden Sie hier

Le lecteur Mawuli Assimadi participe au culte du 14 juillet. Cette rencontre a lieu dans le cadre de la série de prédications sous le titre interreligieux / interconfessionnel. Vous trouverez de plus amples informations ici.


Die Friedensgruppe trifft sich am Freitag, den 26. Juli um 18 Uhr

La prochaine rencontre du groupe pacifiste aura lieu vendredi, le 26 juillet à 18 h.


Termine im August

Dates en août


Am 4. August findet nach dem Gottesdienst in französischer Sprache mit Pasteur Fidèle Mushidi unser alljährliches Barbecue statt. Alle sind herzlich eingeladen. Bitte bringen Sie Grillgut, Getränke, Brot und Salate mit.

Le 4 août, notre barbecue annuel aura lieu après le culte en français avec Pasteur Fidèle Mushidi. Tout le monde est cordialement invité. Merci d'apporter des grillades, des boissons, du pain et des salades.


Am 5. August räumen wir Sperrmüll aus dem Kirchenkeller.

Le 5 août, nous enlevons les déchets encombrants de la cave de l'église.


Am 12. und 13. August findet die Streich- und Aufräumaktion unseres Konsistoriumsraums statt

Les 12 et 13 août auront lieu les travaux de peinture et de nettoyage de notre salle du consistoire.


Unser Singkreis probt regelmäßig dienstags.

In den Ferien machen wir Pause. 

Folgende Termine sind im August vorgesehen:

 

20. August um 19.30 Uhr

27. August um 19.30 Uhr

 

Wir freuen uns über neue Mitglieder! Kommen Sie und singen Sie mit!

Notre Singkreis se réunit régulièrement mardi pour les répétitions. Pendant les vacances nous ne répétons pas. 

Voici les dates en août:

 

20 août à 19 h 30

27 août à 19 h 30

 

Nous sommes heureux d'accueillir de nouveaux membres ! Venez chanter avec nous !


Unsere deutschsprachige Bibelgruppe trifft sich in diesem Jahr überwiegend am 1. Montag im Monat - es gibt gelegentlich andere Termine. Das nächste Treffen findet am Montag, den 26. August um 19:00 Uhr im Pfarrhaus. Wir lesen Kohelet 8,1-9,6

Nähere Informationen finden Sie hier.

Notre groupe biblique allemand se réunit d'habitude chaque 1er lundi du mois - pourtant, il peut y avoir des dates exceptionnelles. Notre prochaine réunion aura lieu lundi, 26 août à 19h00 dans le presbytère. Nous lirons

Qohélet 8,1-9,6

Vous trouverez de plus amples informations ici.

 


Die Friedensgruppe trifft sich am Freitag, den 30. August um 18 Uhr

La prochaine rencontre du groupe pacifiste aura lieu vendredi, le 30   août à 18 h.


Termine im September

Dates en septembre


Am 8. September um 13 Uhr findet eine Führung in der Orthodoxen Synagoge Westend, Freiherr-vom-Stein-Straße 30 statt. Es führt die Leiterin der Religionsschule, Frau Gabriele Schlick-Bamberger.

Treffpunkt ist um 12:20 Uhr in der EFRG oder 12:45 im Gemeindezentrum der ERG, Freiherr-vom-Stein-Straße 9.

Bitte um Anmeldung im Gemeindebüro.

Le 8 septembre à 13 heures, une visite guidée aura lieu à la synagogue orthodoxe de Westend, Freiherr-vom-Stein-Strasse 30. C'est la directrice de l'école religieuse, Madame Gabriele Schlick-Bamberger, qui fait la visite.

Rendez-vous à 12h20 à l'EFRG ou à 12h45 au centre communautaire de l'ERG, Freiherr-vom-Stein-Straße 9.

Merci de vous inscrire au bureau de la paroisse.


Am 15. September um 16:30 Uhr gibt es eine weitere Möglichkeit, die Orthodoxe Synagoge Westend in der Freiherr-vom-Stein-Straße 30 kennenzulernen dank der Führung von Herrn Fiszel Ajwojner.

Treffpunkt ist um 15:50 Uhr in der EFRG oder 16:15 im Gemeindezentrum der ERG, Freiherr-vom-Stein-Straße 9.

Bitte um Anmeldung im Gemeindebüro.

Le 15 septembre à 16h30, il y aura une autre possibilité de découvrir la synagogue orthodoxe de Westend, Freiherr-vom-Stein-Strasse 30, grâce à la visite guidée de M. Fiszel Ajwojner.

Rendez-vous à 15h50 à l'EFRG ou à 16h15 au centre communautaire de l'ERG, Freiherr-vom-Stein-Straße 9.

Merci de vous inscrire auprès du bureau de la paroisse.


Voraussichtlich von Mitte August bis Anfang September 2024 wird es eine Ausstellung und eine Matinée über E. Niemöller geben. Genaueres dazu finden Sie bald hier.

Une exposition et une matinée consacrées à E. Niemöller auront probablement lieu de mi-août à début septembre 2024. Vous trouverez bientôt plus de détails à ce sujet ici.


Wer hat Lust, in Zusammenarbeit mit einem netten Team Kindergottesdienste zu halten? Pfr. Tim van de Griend wird das Team anleiten und einmal pro Monat zu einem digitalen Vor­bereitungstreffen einladen. Es wird eine Möglichkeit geben, an Schulungsseminaren für Kindergottesdienstleiterinnen teilzunehmen. Interessenten – Jugendli­che und Erwachsene – bitten wir, sich bei Pfr. Tim van de Griend zu melden.

Qui a envie d'organiser des cultes pour enfants au sein d'une équipe sympathique ? Le pasteur Tim van de Griend dirigera l'équipe et l'invitera une fois par mois à une réunion de préparation numérique. Il sera possible de participer à des séminaires de formation pour les responsables du culte de l'enfance. Les personnes intéressées - jeunes et adultes - sont priées de s'adresser au pasteur Tim van de Griend.


Gegen alle Bitterkeit über so viele Kriegs-Nachrichten stellt unsere  Gemeindefriedens-gruppe immer wieder neu die Verheißung "Sie werden nicht mehr lernen, Krieg zu führen", wie sie der Prophet Jesaja zuspricht, in den Raum - und trägt mit der ganzen Gemeinde  seit  21 Jahren die ökumenische Aktion Wanderfrie-denskerze mit - zum Gedenken an die Opfer von Krieg, Terror und Gewalt. Auch dieses Jahr wurden wieder 12 Kerzen liebevoll ausge-schmückt - unter dem Thema "Frauen brauchen Frieden - Frieden braucht Frauen". Sie wurden am 1. Sept. im Dom mit einem ökumenischen Aussendungsgottesdienst auf den Weg gebracht. Meist leuchten diese Kerzen in über 150 Gottesdiensten und Veranstaltungen im ganzen Rhein-Main-Gebiet bei der Suche nach gangbaren Pfaden zum Frieden. Und wieder haben dieses Jahr Konfirmandinnen und Konfirmanden unserer Gemeinde eine der großen Kerzen gestaltet.


Stimmen der anderen über EFRG-Belange

Les appréciation des autres


Unsere neu gegründete Jugendmusikband sucht Instrumentralspieler und -spielerinnen

Notre groupe de musique des jeunes, récemment fondé, recherche des instrumentistes.


Stellungnahme zu Geflüchteten

Avis concernant les réfugiés


Die Evangelische Französisch-Reformierte Gemeinde ist über die Ceeefe (Communauté des Eglises protestantes francophones früher: Commission des Eglises évangélique d’expression française à l’extérieur) mit anderen französischsprachigen Gemeinden international verbunden. Viele dieser Gemeinden sind von interkulturellem Miteinander geprägt. Die Ceeefe hat daher auf ihrer Generalversammlung zu der Situation von Geflüchteten und Migranten und Migrantinnen eine Erklärung abgegeben, die Sie hier im Original und in deutscher Übersetzung finden.

La Paroisse Protestante Réformée Française est liée à d'autres paroisses francophones au niveau international par le biais de la Ceeefe (Communauté des Eglises protestantes francophones, anciennement : Commission des Eglises évangéliques d'expression française à l'extérieur). Beaucoup de ces paroisses sont marquées par la coexistence interculturelle. C'est pourquoi, lors de son assemblée générale, la Ceeefe a fait une déclaration sur la situation des réfugié(e)s et des migrant(e)s, que vous trouverez ici en version originale et en traduction française.