Auch dieses Jahr unterstützen wir mit unserer Advents- und Weihnachtskollekte Jahr zwei Projekte. Im Dezember und Januar sammeln wir einerseits für Brot für die Welt, andererseits für die hier in Frankfurt tätige Elisabeth Straßenambulanz des Caritasverbands.
Brot für die Welt:
„Wandel Säen“, so heißt das Motto der 65. Aktion von Brot für die Welt. Die globale Ernährungskrise fordert uns alle heraus: Über 800 Millionen Menschen haben derzeit nicht genug zu essen. Beinahe jeder zehnte Mensch auf der Welt hungert. Und mehr als jedes fünfte Kind unter fünf Jahren ist unterentwickelt, weil es sich nicht ausreichend und gesund ernähren kann. Die Pandemie, die Kriege in der Welt und auch der Klimawandel werfen teils positive Entwicklungen um Jahre zurück. Damit sich Menschen weltweit mit ihren eigenen Mitteln und aus eigener Kraft versorgen können, braucht es Anpassung an die sich wandelnden Verhältnisse und mehr Gerechtigkeit.
Wir sammeln die Kollekte für die Arbeit von Brot für die Welt durch den Projektpartner Entwicklungsdienst der Anglikanischen Kirche in Kenia. Steile Berghänge, unfruchtbare Böden, unregelmäßige Niederschläge – im Westen Kenias reichen die Erträge der Kleinbauernfamilien oft nicht aus, um das ganze Jahr satt zu werden. Der Entwicklungsdienst der Anglikanischen Kirche ist eine Partnerorganisation von Brot für die Welt. Sie unterstützt die Menschen dabei, Hunger und Armut hinter sich zu lassen. Die Kollekte hilft dabei, diese Arbeit weiterzuführen.
Elisabeth Straßenambulanz:
Wie in vielen Großstädten, gibt es auch in Frankfurt eine wachsende Zahl von Menschen, die kein Dach über dem Kopf haben. Sie leben auf der Straße, sind arm, viele von ihnen haben keine Krankenversicherung. Dabei bräuchten gerade Menschen ohne festen Wohnsitz einen guten Versicherungsschutz, denn die meisten von ihnen leiden an mehrfachen Erkrankungen. Oft ist eine psychische Erkrankung wie z.B. eine Depression oder Psychose der Auslöser vielfältiger Probleme, die schließlich zum Verlust von Arbeit und Wohnung führen. Die Elisabeth-Straßenambulanz hilft seit 30 Jahren obdachlosen Menschen ohne Krankenversicherung, indem sie allgemeinärztliche, zahnärztliche und psychiatrische Behandlungen anbietet. Neben der Ambulanz in der Innenstadt, behandeln die haupt- und ehrenamtlichen Ärzte und Pfleger auch in einem Pflegebus, mit dem sie die bedürftigen Menschen an ihren Aufenthaltsorten aufsuchen. 12 ehrenamtliche Zahnärzte und Zahnärztinnen behandeln einen Tag pro Woche Patienten ohne Versicherungsschutz in der ESA Zahnarztpraxis. Chronisch und akut Erkrankte können bei der ESA eine Therapie und Medikamente erhalten. Die Organisation bietet physiotherapeutische Behandlungen an, sowie Pflegebehandlungen von Personen, die aufgrund von körperlichen Einschränkungen auf Hilfestellung angewiesen sind. Auf Wunsch vermittelt die Straßenambulanz Patienten an eine Sozialberatung, bei der sie über Optionen einer Krankenversicherung oder die Möglichkeiten einer festen Unterkunft informiert werden. Zwar wird die Elisabeth Straßenambulanz zum Großteil von dem Sozial- und Gesundheitsamt finanziert, aber für viele Leistungen bleibt diese karitative Einrichtung auf Spenden angewiesen.
Cette année encore, nous soutenons deux projets avec notre collecte de l'Avent et de Noël. En décembre et janvier, nous collectons d'une part pour Pain pour le Monde, et d'autre part pour le dispensaire de rue Elisabeth de Caritas, actif ici à Francfort.
Pain pour le monde
"Semer le changement", tel est le slogan de la 65e action de Pain pour le Monde. La crise alimentaire mondiale nous met tous au défi : Plus de 800 millions de personnes ne mangent actuellement pas à leur faim. Près d'une personne sur dix dans le monde souffre de la faim. Et plus d'un enfant de moins de cinq ans sur cinq est sous-développé parce qu'il ne peut pas se nourrir suffisamment et sainement. Les pandémies, les guerres dans le monde et même le changement climatique font reculer de plusieurs années des évolutions parfois positives. Pour que les populations du monde entier puissent subvenir à leurs besoins par leurs propres moyens et par leurs propres forces, il faut s'adapter aux conditions changeantes et faire preuve de plus de justice.
Nous récoltons la collecte pour le travail de Pain pour le Monde par le biais du partenaire de projet Service de développement de l'Eglise anglicane au Kenya. Versants de montagne escarpés, sols infertiles, précipitations irrégulières - dans l'ouest du Kenya, les rendements des familles de petits paysans ne suffisent souvent pas à les nourrir toute l'année. Le service de développement de l'Église anglicane est une organisation partenaire de Pain pour le Monde. Il aide les gens à laisser la faim et la pauvreté derrière eux. La collecte aide à poursuivre ce travail.
Service ambulatoire de rue Elisabeth
Comme dans de nombreuses grandes villes, il y a à Francfort un nombre croissant de personnes qui n'ont pas de toit sur la tête. Ils vivent dans la rue, sont pauvres et beaucoup d'entre eux n'ont pas d'assurance maladie. Pourtant, ce sont justement les personnes sans domicile fixe qui auraient besoin d'une bonne couverture d'assurance, car la plupart d'entre elles souffrent de maladies multiples. Souvent, une maladie psychique, comme une dépression ou une psychose, est à l'origine de multiples problèmes qui finissent par entraîner la perte du travail et du logement. Depuis 30 ans, le dispensaire de rue Elisabeth aide les sans-abri sans assurance maladie en leur proposant des traitements de médecine générale, de dentisterie et de psychiatrie. Outre le dispensaire du centre-ville, les médecins et infirmiers professionnels et bénévoles dispensent également des soins dans un bus de soins, avec lequel ils se rendent sur les lieux où se trouvent les personnes dans le besoin. 12 dentistes bénévoles traitent un jour par semaine les patients sans couverture d'assurance dans le cabinet dentaire de l'ESA. Les personnes souffrant de maladies chroniques ou aiguës peuvent recevoir une thérapie et des médicaments à l'ESA. L'organisation propose des traitements de physiothérapie ainsi que des soins aux personnes qui ont besoin d'aide en raison de limitations physiques. Sur demande, le service ambulatoire de rue met les patients en contact avec un service de conseil social, qui les informe sur les options d'assurance maladie ou les possibilités de logement permanent. Bien que le service ambulatoire de rue Elisabeth soit en grande partie financé par les services sociaux et de santé, cette institution caritative reste tributaire de dons pour de nombreux services.
Unter den Geflüchteten, die unsere Stadt und die Region erreichen, gibt es Frauen, die aus ihrer Heimat in Afrika vor Zwangsheirat, Zwangsprostitution und Beschneidung geflohen sind. Andere kommen aus Kriegs- und Krisengebieten, in denen sie zum Teil sexualisierte Gewalt erlebt haben. Manche haben Familienangehörige verloren, viele haben Schlimmes erlebt. Nach ihrer Ankunft in Deutschland ist für diese Frauen die Unterbringung in Aufnahmeeinrichtungen, in denen die Mehrheit der Geflüchteten Männer sind, schwierig. Sie fühlen sich unsicher, manche sogar bedroht. Zusätzlich tragen viele geflüchtete Frauen noch Verantwortung für Kinder, die mit ihnen zusammen geflohen sind.
Die Beratungsstelle KONE Netzwerk zur Förderung kommunikativen Handelns kümmert sich insbesondere um diese Gruppen, außerdem auch um Frauen, die an den Folgen von Genitalverstümmelung leiden, und um Migrantinnen im weitesten Sinn. Dieser Verein von Frauen für Frauen berät, begleitet und unterstützt Frauen in Not und ihre Kinder.
Durch die Vermittlung von KONE erhalten Frauen Unterstützung beim Zugang zu gesundheitlichen Strukturen, wie z. B. bei der Beschaffung einer Versicherungskarte, Konsultationen bei Frauenärzten oder Allgemeinmedizinern, Kinderärzten oder plastischen Chirurgen. Frauen, die unter den Folgen von Traumata leiden, werden an psychologische Fachstellen bzw. Therapeuten vermittelt.
Einen Schwerpunkt der Arbeit des Netzwerks bildet die Beratung und Aufklärung über Genitalverstümmelung. Die betroffenen Frauen erhalten die Möglichkeit zu Diagnose, Erstberatung und Rekonstruktion bei spezialisierten Gynäkologen in Aachen. Die Terminvereinbarung und die Fahrten nach Aachen werden von KONE organisiert und deren Kosten von dem Verein übernommen. KONE übernimmt auch Kosten für Übersetzungen, Dolmetscher oder Kulturmittlerinnen.
Selbstermächtigung ist eines der wichtigsten Anliegen des Vereins, dessen Ziel die Förderung von Frauen und Gleichberechtigung sind. KONE initiiert Vorträge, Workshops und Schulungen zu verschiedenen Themen, wie z. B. dem Familienalltag in Deutschland, Gesundheit, Bildungsmöglichkeiten oder zu beruflichen Chancen, und organisiert Begegnungssalons, Hausaufgabenhilfen und Sprachkurse.
Mit unserer Kollekte unterstützen wir diese wichtige Arbeit der überwiegend ehrenamtlichen Mitarbeiterinnen des KONE-Netzwerks. Dessen finanzielle Zuwendungen durch Förderer sind im letzten Jahr gesunken, die Nachfrage nach Hilfe und Beratung durch Frauen und Mädchen jedoch gestiegen.
Parmi les réfugiés qui arrivent dans notre ville et notre région, certaines femmes ont fui leur pays d'origine en Afrique pour échapper au mariage forcé, à la prostitution forcée et à l'excision. D'autres viennent de zones de guerre et de crise, où elles ont parfois subi des violences sexuelles. Certaines ont perdu des membres de leur famille, beaucoup ont vécu des choses terribles. Après leur arrivée en Allemagne, il est difficile pour ces femmes d'être hébergées dans des centres d'accueil où la majorité des personnes qui ont fui sont des hommes. Elles se sentent en insécurité, certaines même menacées. De plus, de nombreuses femmes réfugiées ont encore la responsabilité d'enfants qui ont fui avec elles.
Le centre de conseil KONE Netzwerk zur Förderung kommunikativen Handelns s'occupe en particulier de ces groupes, ainsi que des femmes qui souffrent des conséquences des mutilations génitales et des migrantes au sens large. Cette association de femmes pour les femmes conseille, accompagne et soutient les femmes en détresse et leurs enfants.
Par l'intermédiaire de KONE, les femmes reçoivent un soutien pour accéder aux structures de santé, comme l'obtention d'une carte d'assurance, des consultations chez des gynécologues ou des médecins généralistes, des pédiatres ou des chirurgiens plasticiens. Les femmes qui souffrent des conséquences de traumatismes sont orientées vers des services psychologiques spécialisés ou des thérapeutes.
L'un des points forts du travail du réseau est le conseil et l'information sur les mutilations génitales. Les femmes concernées ont la possibilité d'obtenir un diagnostic, une première consultation et une reconstruction chez des gynécologues spécialisés à Aix-la-Chapelle. La prise de rendez-vous et les déplacements vers Aix-la-Chapelle sont organisés par KONE et leurs coûts sont pris en charge par l'association. KONE prend également en charge les frais de traduction, d'interprétation ou de médiation culturelle.
L'autonomisation est l'une des principales préoccupations de l'association, dont l'objectif est la promotion des femmes et de l'égalité. KONE initie des conférences, des ateliers et des formations sur différents thèmes, tels que la vie quotidienne des familles en Allemagne, la santé, les possibilités de formation ou les opportunités professionnelles, et organise des salons de rencontre, des aides aux devoirs et des cours de langue.
Par notre collecte, nous soutenons ce travail important des collaboratrices du réseau KONE, qui sont pour la plupart des bénévoles. L'année dernière, les subventions accordées par les donateurs ont diminué, mais la demande d'aide et de conseils de la part des femmes et des jeunes filles a augmenté.
Die Beschreibung des Projekts, das von der ERG seit Februar 2023 unterstützt wird finden Sie hier
Ici vous trouverez une description du projet que notre communauté-soeur soutient depuis février 2023.
Die Kollekten am 8., 15., 22. und 29. Oktober sind für die Ausbildung interkultureller Pädagogen der Waldenser in Italien bestimmt.
Die Waldenserbewegung wurde circa 1174 von dem Franzosen Petrus Waldes gegründet und gilt als ein Vorläufer der protestantischen Reformation. Als Häretiker aus Frankreich vertrieben, gründeten die Waldenser Untergrundkirchen in schwer zugänglichen Bergtälern Frankreichs und Italiens. In Italien ist die Waldenserkirche eine der größten evangelischen Kirchen. Sie ist für ihre sozialdiakonischen und kulturellen Projekte im In- und Ausland bekannt. Die ihr zugeteilten Kirchensteuern verwenden die Waldenser nicht für die Entlohnung ihrer Pfarrerinnen und Pfarrer, sondern ausschließlich für soziale Zwecke.
Eines der großen Projekte trägt den Namen „Mediterranean Hope“. Im Rahmen dieses Projekts wurde in Lampedusa ein Begegnungszentrum für Flüchtlinge aus Afrika und dem Nahen Osten aufgebaut. Den deutlichsten Zuwachs bilden in den Gemeinden in Italien Migrantinnen und Migranten aus afrikanischen Ländern, die sich der Waldenserkirche anschließen.
Um seiner Aufgabe gerecht zu werden, finanziert die Waldenserkirche die Ausbildung von speziellen Pädagogen für die interkulturelle Zusammenarbeit zwischen Einheimischen und diesen Flüchtlingen. Sie freut sich auf Ihre Spenden.
Les collectes des 8, 15, 22 et 29 octobre sont destinées à la formation d'éducateurs interculturels vaudois en Italie.
Le mouvement vaudois a été fondé vers 1174 par le Français Pierre Waldes et est considéré comme un précurseur de la Réforme protestante. Chassés de France en tant qu'hérétiques, les Vaudois ont fondé des églises clandestines dans des vallées de montagne difficiles d'accès en France et en Italie. En Italie, l'Église vaudoise est l'une des plus grandes Églises protestantes. Elle est connue pour ses projets socio-diaconaux et culturels dans le pays et à l'étranger. Les impôts ecclésiastiques qui lui sont attribués ne sont pas utilisés par les Vaudois pour rémunérer leurs pasteurs, mais exclusivement à des fins sociales.
L'un des grands projets porte le nom de "Mediterranean Hope". Dans le cadre de ce projet, un centre de rencontre pour les réfugiés d'Afrique et du Proche-Orient a été mis en place à Lampedusa. Dans les paroisses d'Italie, l'augmentation la plus nette est celle des migrants originaires de pays africains qui rejoignent l'Eglise vaudoise.
Pour être à la hauteur de sa mission, l'Eglise vaudoise finance la formation de pédagogues spécialisés dans la coopération interculturelle entre les autochtones et ces réfugiés. Elle se réjouit de vos dons.
Der gemeinnützige Verein FeM berät, schützt und hilft seit 1968 Mädchen und jungen Frauen in Frankfurt und Umgebung. Mädchen wenden sich an FeM in Krisen und Notlagen: weil sie von psychischer, körperlicher oder sexueller Gewalt betroffen oder bedroht sind, gegen ihren Willen verlobt oder verheiratet werden oder aus anderen Gründen Hilfe brauchen. FeM bietet ein offenes Haus mit vielfältigen Betreuungs- und Beratungsangeboten im Bereich Kultur-, Freizeit- und Bildungsarbeit, aber auch Beratung, Therapie und Zuflucht. FeM berät, schützt und hilft im Jahr etwa 1.500 Mädchen. Mit Wucht kamen auch bei FeM die Folgen der Coronaisolation und die Probleme im Gesundheitssystem sowie der Fachkräftemangel in der Kinder- und Jugendhilfe an, zudem ist der Ukraine-Krieg spürbar. Die Anfragen steigen weiter, und zugleich zeigt sich, dass Betroffene von Gewalt es jetzt noch schwerer haben, Zukunftsperspektiven zu entwickeln. In der anonymen Zuflucht von FeM äußert sich es z. B. darin, dass sich Wartezeiten auf anschließende Wohngruppen- und Therapieplätze deutlich verlängern und so den Weg aus der Krise gefährden. In der Beratungsstelle beobachten die Mitarbeiterinnen einen starken Anstieg psychischer Erkrankungen bei den Klientinnen. Häufiger ist ein vorübergehender stationärer Aufenthalt nötig. Plätze zu finden ist schwierig und die Versorgung dort defizitär. Bei den Mädchen des Treffs erleben wir hohen Druck, den Leistungserwartungen der Schule zu entsprechen. Im Empowerment berichten viele von Mehrfachdiskriminierung in Schulen. Andererseits konnten die Mädchen von der Anwesenheit zweier Therapiehunde in der Zuflucht profitieren. In dem besonderen Verhältnis zu den Tieren konnten sie Nähe zulassen, Verantwortung übernehmen und sich hierüber als selbstwirksam erleben. Jetzt geht FeM unsicheren Zeiten entgegen. FeM rechnet mit Mehrkosten für den Betrieb der Organisation, und der Fachkräftemangel betrifft auch FeM. Das FeM Mädchenhaus in Frankfurt ist auf Spenden angewiesen, um seine wichtige Arbeit zu finanzieren.
L'association d'utilité publique FeM conseille, protège et aide depuis 1968 les filles et les jeunes femmes de Francfort et des environs. Les filles s'adressent à FeM en cas de crise et de détresse : parce qu'elles sont touchées ou menacées de violence psychique, physique ou sexuelle, parce qu'elles sont fiancées ou mariées contre leur gré ou parce qu'elles ont besoin d'aide pour d'autres raisons. FeM propose une maison ouverte avec de multiples offres d'encadrement et de conseil dans le domaine de la culture, des loisirs et de la formation, mais aussi des conseils, des thérapies et des refuges. FeM conseille, protège et aide environ 1.500 filles par an. Les conséquences de l'isolement du confinement et les problèmes du système de santé ainsi que le manque de personnel qualifié dans le domaine de l'aide à l'enfance et à la jeunesse ont également frappé FeM de plein fouet, sans compter que la guerre en Ukraine se fait sentir. Les demandes continuent d'augmenter et il apparaît en même temps que les personnes touchées par la violence ont désormais encore plus de mal à développer des perspectives d'avenir. Dans le refuge anonyme de FeM, cela se traduit par exemple par le fait que les délais d'attente pour des places en groupe d'habitation et en thérapie s'allongent considérablement et compromettent ainsi la sortie de crise. Dans le service de consultation, les collaboratrices observent une forte augmentation des maladies psychiques chez les clientes. Un séjour stationnaire temporaire est plus souvent nécessaire. Il est difficile de trouver des places et l'offre y est déficitaire. Chez les filles du centre de rencontre, nous constatons une forte pression pour répondre aux attentes de performance des écoles. Dans le cadre de l'empowerment, beaucoup ont fait état de discriminations multiples dans les écoles. D'autre part, les filles ont pu profiter de la présence de deux chiens de thérapie dans le refuge. La relation particulière qu'elles entretiennent avec les animaux leur a permis d'être proches d'eux, d'assumer des responsabilités et de se sentir efficaces. Aujourd'hui, FeM se dirige vers des temps incertains. FeM s'attend à des coûts supplémentaires pour le fonctionnement de l'organisation, et la pénurie de personnel qualifié touche également FeM. Le FeM Mädchenhaus de Francfort dépend des dons pour financer son travail important.
Vom 13. bis 27. August sammeln wir in den Gottesdiensten der Evangelisch-Französisch-Reformierten Gemeinde für die internationalen Freiwilligen von EIRENE e.V.
Seit 1957 arbeitet EIRENE gewaltfrei für den Frieden. EIRENE ist ein eingetragener Verein mit über 260 Mitgliedern verschiedener Nationalitäten, Altersstufen und Perspektiven. Die internationale Geschäftsstelle ist seit 1976 in Neuwied am Rhein.
EIRENE wurde mit dem Ziel gegründet, internationale Versöhnungsarbeit zu leisten. EIRENE sendet weltweit Freiwillige und Fachkräfte aus, um Versöhnungs- und Friedensprojekte durchzuführen.
2015 sind zum ersten Mal auch internationale Freiwillige aus EIRENE-Partnerländern nach Deutschland gekommen. Derzeit leisten 12 junge Frauen und Männer aus Uganda, Zentralamerika und Bolivien einen Friedensdienst in Deutschland. Sie haben sich in ihren Heimatländern für Frieden und Gerechtigkeit in EIRENE-Partnerorganisationen engagiert. Ihre Kompetenzen wollen sie jetzt in deutschen Einsatzstellen einbringen, um Toleranz zu fördern und gegen Rassismus einzutreten. Genauso wie die deutschen Freiwilligen brauchen die internationalen Freiwilligen solidarische Unterstützung. Denn nur mit finanzieller Unterstützung ist ein internationaler Friedensdienst in Deutschland möglich.
Du 13 au 27 août, nous collecterons des fonds pour les volontaires internationaux d'EIRENE e.V. lors des cultes de la paroisse protestante réformée française.
Depuis 1957, EIRENE travaille pour la paix de manière non-violente. EIRENE est une association enregistrée qui compte plus de 260 membres de différentes nationalités, âges et perspectives. Le bureau international se trouve depuis 1976 à Neuwied sur le Rhin. EIRENE a été fondée dans le but d'effectuer un travail international de réconciliation. EIRENE envoie des volontaires et des professionnels dans le monde entier pour mener à bien des projets de réconciliation et de paix.
En 2015, des volontaires internationaux issus de pays partenaires d'EIRENE sont venus pour la première fois en Allemagne. Actuellement, 12 jeunes femmes et hommes d'Ouganda, d'Amérique centrale et de Bolivie effectuent un service pour la paix en Allemagne. Ils se sont engagés pour la paix et la justice dans leur pays d'origine au sein d'organisations partenaires d'EIRENE. Ils veulent maintenant mettre leurs compétences à profit dans des centres de service allemands afin de promouvoir la tolérance et de lutter contre le racisme. Tout comme les volontaires allemands, les volontaires internationaux ont besoin d'un soutien solidaire. En effet, un service international pour la paix en Allemagne n'est possible qu'avec un soutien financier.
Goma, die Hauptstadt der Provinz Nord-Kivu im Osten der Demokratischen Republik Kongo, ist Zufluchtsort für eine Million Menschen, die in den vergangenen zwölf Monaten vor den Kämpfen zwischen der bewaffneten Gruppe M23 und der kongolesischen Armee aus ihren Dörfern geflohen sind. Da die Flüchtlingslager in der Umgebung von Goma überfüllt sind, wurden Geflüchtete auch in Kirchen, Schulen und Familien aufgenommen.
Pfarrer Robert Byamungus kleine Gemeinde hat bisher 102 Flüchtlinge aufgenommen. Jedoch reichen die vorhandenen sanitären Anlagen und die Trinkwasserversorgung nicht für so viele Menschen aus, und die Nahrungsmittelbeschaffung stellt ein großes Problem dar. Die Versorgung mit Lebensmitteln aus der nächsten Umgebung ist nicht möglich, da Bauern, die vor der Gewalt der durch Rwanda unterstützten Rebellen geflohen sind, auch ihre Felder verlassen mussten. Zusätzlich ist die Versorgung aufgrund von Straßensperrungen erschwert. Auf dem Markt angebotene Lebensmittel sind um ein Vielfaches teurer als zuvor. Gemeindemitglieder, die die Geflüchteten unterstützen wollen, befinden sich oft selbst in finanzieller Not, da viele von ihnen wegen des Krieges ihre Arbeit verloren haben.
Pfarrer Robert Byamungus Gemeinde bittet um finanzielle Unterstützung für den Kauf von Lebensmitteln.
Goma, la capitale de la province du Nord-Kivu dans l'est de la République démocratique du Congo, est le refuge d'un million de personnes qui ont fui leurs villages au cours des douze derniers mois pour échapper aux combats entre le groupe armé M23 et l'armée congolaise. Les camps de réfugiés des environs de Goma étant surpeuplés, les personnes ayant fui ont également été accueillies dans des églises, des écoles et des familles.
La petite paroisse du pasteur Robert Byamungu a jusqu'à présent accueilli 102 réfugiés. Cependant, les installations sanitaires et l'approvisionnement en eau potable existants ne suffisent pas à accueillir autant de personnes, et l'approvisionnement en nourriture pose un problème majeur. Il n'est pas possible de s'approvisionner en nourriture dans les environs immédiats, car les agriculteurs qui ont fui la violence des rebelles soutenus par le Rwanda ont également dû abandonner leurs champs. De plus, l'approvisionnement est rendu difficile par la fermeture des routes. Les denrées alimentaires proposées sur le marché sont plusieurs fois plus chères qu'auparavant. Les membres de la paroisse qui souhaitent soutenir les réfugiés se trouvent souvent eux-mêmes dans une situation financière difficile, car beaucoup d'entre eux ont perdu leur travail à cause de la guerre.
La paroisse du pasteur Robert Byamungu demande un soutien financier pour l'achat de denrées alimentaires.
In den Gottesdiensten der Evangelischen Französisch-Reformierten Gemeinde am 11., 18. und 25. Juni unterstützen wir durch unsere Kollekte die Christoffel-Blindenmission (CBM). Seit vielen Jahren unterstützt die EFRG immer wieder diese Organisation, die zu den 20 größten Hilfsorganisationen in Deutschland gehören. Die CBM ist eine internationale christliche Entwicklungsorganisation für Menschen mit Behinderungen. Ihr Namensgeber ist Ernst Jakob Christoffel, der 1908 in den Orient reiste, um blinden und anders behinderten Menschen zu helfen. Ziel der CBM ist es, den Kreislauf aus Armut und Behinderung in Entwicklungsländern zu durchbrechen und für Menschen mit Behinderungen bessere Lebensqualität und Chancengleichheit zu schaffen. Die CBM möchte eine Welt schaffen, in der Menschen mit Behinderungen dieselben Chancen und Rechte bekommen wie alle anderen und frei von Krankheit und Armut leben können. Um ihre Vision zu erreichen und ihren Auftrag zu erfüllen, arbeitet die CBM in Asien, Afrika und Lateinamerika mit lokalen Partnern zusammen. Diese bieten präventive, medizinische, rehabilitative und pädagogische Dienste an. Im Jahr 2021 förderte die CBM 492 Projekte in 46 Ländern.
Lors des cultes de l'Eglise protestante réformée française des 11, 18 et 25 juin, nous soutenons par notre collecte la Christoffel-Blindenmission (CBM). Depuis de nombreuses années, l'EFRG soutient régulièrement cette organisation, qui fait partie des 20 plus grandes organisations d'aide en Allemagne. La CBM est une organisation internationale chrétienne de développement pour les personnes handicapées. Elle doit son nom à Ernst Jakob Christoffel, qui s'est rendu en Orient en 1908 pour aider les aveugles et autres personnes handicapées. L'objectif de CBM est de briser le cycle de la pauvreté et du handicap dans les pays en développement et de créer une meilleure qualité de vie et une égalité des chances pour les personnes handicapées. CBM souhaite créer un monde dans lequel les personnes handicapées ont les mêmes chances et les mêmes droits que les autres et peuvent vivre à l'abri de la maladie et de la pauvreté. Pour réaliser sa vision et remplir sa mission, CBM travaille en Asie, en Afrique et en Amérique latine avec des partenaires locaux. Ceux-ci proposent des services de prévention, de médecine, de réhabilitation et d'éducation. En 2021, CBM a soutenu 492 projets dans 46 pays.
Die Sumrai leben in 50 Dörfern im Süden des Tschad, in einer abgelegenen Gegend nordöstlich der Stadt Laï. Die meisten der 11.000 Menschen treiben Ackerbau zur Selbstversorgung. Die Grundnahrungsmittel sind Reis und Hirse. Die Sumrai haben wenig Zugang zu medizinischer Versorgung und zur Schulbildung, viele Kinder sind mangelernährt.
Seit den 1960-er und 70-er Jahren ist ein Teil der Sumrai Christen. Ein Mitglied unserer Diakonie hat gute Verbindungen zu einer Schweizer Missionarin, die seit 2018 mit den Sumrai zusammen die Bibel in die Sumrai-Sprache übersetzt.
Die Sumrai sind es gewohnt eine Zeitlang pro Jahr wenig zu essen, in der Regel zwischen Ende Februar, wenn die Reisvorräte aufgebraucht sind, bis zur Hirseernte. Dieses Jahr können sie jedoch kaum auf die Hirse-Ernte hoffen, denn die Hirse ist dieses Jahr den meisten Bauern misslungen, weil es in der Regenzeit für diese Feldfrucht zu nass war. Die Familien werden in anderen Regionen des Tschad Hirse kaufen müssen. Da sie kaum Rücklagen haben, haben die Missionarin und der Chef de Canton Soumraye zu Spenden aufgerufen. Die Diakonie hat entschieden, die Kollekte im Mai der Unterstützung gegen den Hunger bei den Sumrai zu widmen. Unsere Spenden werden den Menschen helfen, diese schwere Zeit zu überstehen.
Les Sumrai vivent dans 50 villages au sud du Tchad, dans une région isolée au nord-est de la ville de Laï. La plupart des 11.000 personnes pratiquent l'agriculture pour subvenir à leurs besoins. Les aliments de base sont le riz et le mil. Les Sumrai ont peu accès aux soins médicaux et à l'éducation, et de nombreux enfants souffrent de malnutrition.
Depuis les années 1960 et 1970, une partie des Sumraïs sont chrétiens. Un membre de notre diaconie a de bonnes relations avec une missionnaire suisse qui, depuis 2018, traduit la Bible en langue sumraï avec les Sumraï.
Les Sumrai ont l'habitude de manger peu pendant une période de l'année, généralement entre fin février, lorsque les réserves de riz sont épuisées, et la récolte du millet. Mais cette année, ils ne peuvent guère espérer récolter du mil, car cette année, le mil a échoué pour la plupart des paysans, car la saison des pluies a été trop humide pour cette culture. Les familles devront acheter du mil dans d'autres régions du Tchad. Comme elles n'ont guère de réserves, la missionnaire et le chef de canton Soumraye ont lancé un appel aux dons. La diaconie a décidé de consacrer la collecte du mois de mai au soutien contre la faim chez les Sumraï. Nos dons aideront les gens à surmonter cette période difficile.
Mit unserer Kollekte im April wollen wir eine reformierte Gemeinde in dem Dorf Göncruszka in einer benachteiligten, von Abwanderung geprägten Gegend im Nordosten Ungarns unterstützen. Das Dorf hat 600 Einwohner, die Gemeinde 93 Mitglieder. Viele der Gemeindemitglieder engagieren sich unter der Leitung des Pfarrerehepaars Levente und Zsuzsa Sohajda, um das Leben in Göncruszka und zwei Nachbardörfern lebenswerter zu machen. Da es dort keine Schule gab, haben sie 2011 eine gegründet (siehe Foto links). Die Schule verfolgt einen integrativen Ansatz: unter den 230 Kindern, die sie derzeit besuchen, sind auch Kinder mit Behinderung und Roma-Kinder, die anderswo in Ungarn in getrennten Schulen unterrichtet werden. Auch Pflegekinder lernen dort mit. Für sie ist die Schule auch Familie.
Außerdem tut die Gemeinde viel für die Alten. Es sind vor allem Frauen, deren Kinder mangels Zukunftsperspektiven weit weggezogen sind. Um die diakonischen Aktivitäten finanzieren zu können, stellen das Pfarrerehepaar und einige Gemeindemitglieder Honig in der eigenen Imkerei her, den sie zum Verkauf anbieten. Mit unseren Spenden können wir das Engagement der Gemeinde unterstützen.
Avec notre collecte d'avril, nous voulons soutenir une église réformée dans le village de Göncruszka, dans une région défavorisée du nord-est de la Hongrie, marquée par l'exode. Le village compte 600 habitants et la paroisse 93 membres. De nombreux paroissiens s'engagent, sous la direction du couple de pasteurs Levente et Zsuzsa Sohajda, à rendre la vie plus agréable à Göncruszka et dans deux villages voisins. Comme il n'y avait pas d'école là-bas, ils en ont fondé une en 2011 (voir photo à gauche). L'école a une approche intégrative : parmi les 230 enfants qui la fréquentent actuellement, il y a des enfants handicapés et des enfants roms qui, ailleurs en Hongrie, sont scolarisés dans des écoles séparées. Des enfants placés y étudient également. Pour eux, l'école est aussi une famille.
En outre, la commune fait beaucoup pour les personnes âgées. Il s'agit surtout de femmes dont les enfants sont partis loin, faute de perspectives d'avenir. Pour pouvoir financer les activités diaconales, le couple de pasteurs et quelques membres de la paroisse produisent du miel dans leur propre apiculture, qu'ils proposent à la vente. Grâce à nos dons, nous pouvons soutenir l'engagement de la paroisse.
Das Weser5-Diakoniezentrum im Frankfurter Bahnhofsviertel bietet wohnungs- und obdachlosen Menschen Unterstützung. Sie finden hier eine Notübernachtung, können sich tagsüber in einem Tagestreff aufhalten, und erhalten Sozialberatung. Ein Übergangswohnhaus ermöglicht es einigen zuvor Wohnungslosen, ein selbstorganisiertes Leben zu erproben. Auch am Flughafen, wo sich immer mehr Menschen ohne festen Wohnsitz aufhalten, werden diese von Mitarbeitern der Weser5-Diakonie unterstützt und beraten.
Angesichts von Wohnraummangel und steigenden Mietpreisen wird für Menschen mit wenig Geld immer schwerer, eine bezahlbare Wohnung zu finden. Insbesondere Obdachlose haben zudem unter den Auswirkungen der Corona-Pandemie besonders zu leiden.
Unter einem Dach bietet das Weser5 Diakoniezentrum daher eine Hilfekette an, die ineinandergreift. Von der schnellen und unbürokratischen Hilfe in akuten Notsituationen, über die Unterstützung bei der Bewältigung des Alltags bis hin zur Entwicklung neuer Perspektiven. Dabei folgt sie dem Prinzip der Hilfe zur Selbsthilfe, um langfristig ein eigenständiges Leben wieder zu ermöglichen.
Le Weser5-Diakoniezentrum, situé dans le quartier de la gare de Francfort, offre un soutien aux personnes sans logement et sans abri. Elles y trouvent un hébergement d'urgence, peuvent passer la journée dans un centre de jour et reçoivent des conseils sociaux. Une maison de transition permet à certains anciens sans-abri d'expérimenter une vie auto-organisée. Même à l'aéroport, où se trouvent de plus en plus de personnes sans domicile fixe, celles-ci sont soutenues et conseillées par des collaborateurs de la Weser5-Diakonie.
Face à la pénurie de logements et à la hausse des prix des loyers, il est de plus en plus difficile pour les personnes ayant peu de moyens de trouver un logement abordable. Les sans-abri, en particulier, souffrent en outre plus que d'autres des effets de la pandémie de Corona.
Le centre Weser5 Diakoniezentrum propose donc sous un même toit une chaîne d'aide qui s'entrecroise. De l'aide rapide et non bureaucratique dans les situations d'urgence aiguë, au développement de nouvelles perspectives, en passant par le soutien dans la gestion du quotidien. Ce faisant, il suit le principe de l'aide à l'autonomie afin de permettre à long terme de retrouver une vie autonome.
Die Goethe-Uni Law Clinic ist eine Initiative von Mitarbeitenden und Studierenden der Rechtswissenschaften an der Goethe-Universität in Frankfurt, die sich zum Ziel gesetzt hat, Geflüchtete und Migrant*innen in Aufenthalts- und sozialrechtlichen Fragen zu beraten. Seit Ende 2015 bietet die Law Clinic offene Sprechstunden an. Menschen, die sich keine anwaltliche Beratung leisten können, erhalten eine kostenlose Rechtsberatung entweder auf dem Campus Westend oder digital. Dank der Unterstützung durch studentische Dolmetscher ist derzeit eine Beratung in bis zu 15 Sprachen möglich.
Jedes Wintersemester werden 20 Jura-Studierende im Migrations- und Sozialrecht sowie in der Fallberatung ausgebildet. Über einen Zeitraum von zwei Semestern werden sie im Aufenthalts- und Sozialrecht sowie für die Tätigkeit als Berater*in ausgebildet.
Auch die aus der Ukraine Geflüchteten, die in der EFRG Schutz gefunden haben, wurden erfolgreich von der Goethe Law Clinic beraten. Dank ihrer Hilfe haben die meisten von ihnen einen temporären Aufenthaltstitel erhalten. Den anderen stehen die Berater der Law Clinic weiterhin mit ihrer Hilfe bei.
Mit unseren Spenden leisten wir einen kleinen Beitrag zu der sinnvollen Arbeit dieser Initiative, deren Mitarbeiter ehrenamtlich tätig sind und die auf finanzielle Unterstützung angewiesen ist.
La Goethe-Uni Law Clinic est une initiative de collaborateurs et d'étudiants en droit de l'Université Goethe de Francfort, qui a pour but de conseiller les personnes en fuite et les migrants sur des questions de droit de séjour et de droit social. Depuis fin 2015, la Law Clinic propose des consultations ouvertes. Les personnes qui ne peuvent pas se permettre de consulter un avocat peuvent obtenir un conseil juridique gratuit soit sur le campus de Westend, soit par voie numérique. Grâce au soutien d'étudiants-interprètes, il est actuellement possible d'obtenir des conseils dans jusqu'à 15 langues.
Chaque semestre d'hiver, 20 étudiants en droit sont formés au droit de l'immigration et au droit social, ainsi qu'à la consultation de cas. Sur une période de deux semestres, ils sont formés au droit de séjour et au droit social ainsi qu'à l'activité de conseiller.
Les personnes ayant fui l'Ukraine et trouvé une protection à l'EFRG ont également été conseillées avec succès par la Goethe Law Clinic. Grâce à leur aide, la plupart d'entre eux ont obtenu un titre de séjour temporaire. Les autres continuent à bénéficier de l'aide des conseillers de la Law Clinic.
Avec nos dons, nous apportons une petite contribution au travail utile de cette initiative, dont les collaborateurs sont bénévoles et qui a besoin d'un soutien financier.
Aus aktuellem Anlass hat die Diakonie entschieden, den Zweck der Kollekte zu ändern. Statt ein letztes Mal Beiträge für unsere Weihnachtskollekte zu sammeln, erbitten wir Spenden für die Erdbebenopfer in Syrien und in der Türkei. Die Diakonie wird den Gesamtbetrag aus ihren Mitteln verdoppeln. Herzlichen Dank für Ihre Spende.
En raison de l'actualité, la diaconie a décidé de modifier l'objectif de la collecte. Au lieu de collecter une dernière fois des contributions pour notre collecte de Noël, nous demandons des dons pour les victimes du tremblement de terre en Syrie et en Turquie. La diaconie doublera le montant total de ses fonds. Nous vous remercions chaleureusement pour votre don.
Am 27. November ist bereits der 1. Advent. Von diesem Sonntag bis zur Gemeindeversammlung Anfang Februar sammeln wir für unsere Advents- und Weihnachtskollekte. Wie jedes Jahr haben wir auch 2022 zwei Kollektenzwecke.
Mit einem Teil der Kollekte unterstützen wir das Projekt Trinkwasser für Mataba/Kinshasa in der DR Kongo. In dem Viertel Mataba der Gemeinde Ngaba der Hauptstadt Kinshasa ist die Versorgung mit Trinkwasser unzureichend; sauberes Wasser muss in entfernten Stadtvierteln geholt werden. Frauen und Kinder verbringen mehrere Stunden täglich damit, Wasser zu tragen. Die Methodistenkirche Source de vie (‚Quelle des Lebens‘) hat sich zum Ziel gesetzt, die Trinkwasserversorgung für die Kirche, die Schule und die Familien des Viertels zu verbessern. Sie plant daher, auf dem Gelände der 28. Methodisten-Gemeinde einen Brunnen und einen Wasserturm zu errichten. Die Präses-Älteste der EFRG, Cécile Nono Ambote Luzolo hat persönlichen Kontakt zur Präses-Ältesten der Methodistengemeinde, so dass sicher gestellt ist, dass die gesamte Spende dem Projekt zugutekommt.
Le 27 novembre est déjà le premier jour de l'Avent. De ce dimanche jusqu'à l'assemblée de l'église début février, nous menons notre collecte de l'Avent et de Noël. Comme chaque année, nous avons deux objectifs de collecte en 2022.
Avec une partie de la collecte, nous soutenons le projet Eau potable pour Mataba/Kinshasa en RD Congo. Dans le quartier de Mataba de la commune de Ngaba de la capitale Kinshasa, l'approvisionnement en eau potable est insuffisant ; l'eau propre doit être puisée dans des quartiers éloignés de la ville. Les femmes et les enfants passent plusieurs heures par jour à porter l'eau. L'église méthodiste Source de vie s'est fixé pour objectif d'améliorer l'approvisionnement en eau potable pour l'église, l'école et les familles du quartier. Elle prévoit donc de construire un forage et un château d'eau sur le terrain de la 28e communauté méthodiste. La présidente de l'EFRG, Cécile Ambote Nono Luzolo, a un contact personnel avec la présidente de la communauté méthodiste, ce qui permet de s'assurer que l'intégralité du don sera affectée au projet.
Der andere Teil der Advents- und Weihnachtskollekte ist für Brot für die Welt bestimmt. Die Organisation leistet Hilfe zur Selbsthilfe in vielen Teilen der Welt. Im Fokus der Aktion 2022 steht die Klimagerechtigkeit. Die einzelnen Projekte, die Brot für die Welt fördert, stehen unter dem Titel „Eine Welt. Ein Klima. Eine Zukunft.“
Wir haben uns für folgendes Projekt entschieden: Traditionelles Saatgut schützt vor Hunger.
Infolge des Klimawandels fällt in der westafrikanischen Sahelzone immer seltener Regen. Wie in anderen Ländern der Region, kämpfen in Burkina Faso viele Kleinbauernfamilien ums Überleben. Der Einsatz von Samen alter heimischer Hirsesorten lässt sie nun wieder hoffnungsvoller in die Zukunft blicken, wie das Beispiel des Bauern Benjamin Nikiema verdeutlicht.
Seit zehn Jahren ist auf seinem Acker in Songnaba, einem der weitläufigen Bauerndörfer im Zentrum von Burkina Faso nichts mehr, wie es war. Manchmal regnet es zu viel, fast immer zu wenig. Die Böden sind ausgelaugt, mal zu feucht, mal zu trocken. Die Bauernregeln, die er von seinem Vater gelernt hat, gelten nicht mehr. Jedes Jahr ist weniger Verlass auf die Erde seiner Vorfahren, die früher für die ganze Familie genug abgeworfen hat. Seine Großeltern und Eltern haben von diesen Feldern gelebt. Für ihn und seine Kinder aber reicht es kaum.
Der Klimawandel verschärft die Not der Menschen immer mehr, aufgrund von anhaltenden Trockenperioden gehen die Ernteerträge immer weiter zurück. Benjamin Nikiema dachte aus Verzweiflung schon daran, seine Felder ganz aufzugeben. Dank seiner Begegnung mit dem Office de Développement des Eglises Evangéliques (ODE), einer lokalen Partnerorganisation von Brot für die Welt, ist er nun optimistisch. Die Nichtregierungsorganisation unterstützt ihn, indem sie ihm Anbaumethoden vermittelt, die mit wenig Wasser auskommen. Nikiema pflanzte nicht weit von seinem Haus acht dürreresistente Hirsesorten. Daneben setzte er zum Vergleich das „verbesserte Saatgut“, das er vor ein paar Jahren von Vertretern der Regierung bekommen hatte. Nach ein paar Wochen beobachtete er, dass einige der alten Hirsepflanzen tatsächlich besser gediehen, und zwar ohne Einsatz von Dünger oder Pestiziden. Mittlerweile hilft er, das altbewährte Saatgut zu vermehren.
Um wirkungsvoll zu helfen, arbeitet Brot für die Welt vor Ort eng mit erfahrenen einheimischen Partnern zusammen-oft kirchlichen oder kirchennahen Organisationen. Diese werden regelmäßig von internen und externen Prüfern kontrolliert. Den verantwortungsvollen Umgang mit Spendengeldern bestätigt das Deutsche Zentralinstitut für soziale Fragen (DZI) Brot für die Welt jedes Jahr mit dem Spendensiegel.
L'autre partie de la collecte de l'Avent et de Noël est destinée à Brot für die Welt (Pain pour le Monde). Cette organisation fournit une aide à l'auto-assistance dans de nombreuses régions du monde. L'action 2022 se concentre sur la justice climatique. Les différents projets soutenus par Brot für die Welt sont regroupés sous le titre "Un monde. Un climat. Un avenir".
Nous avons choisi le projet suivant : les semences traditionnelles protègent de la faim.
En raison du changement climatique, les pluies se font de plus en plus rares dans la région du Sahel en Afrique de l'Ouest. Comme dans d'autres pays de la région, de nombreuses familles de petits paysans luttent pour survivre au Burkina Faso. L'utilisation de semences d'anciennes variétés locales de mil leur permet d'envisager l'avenir avec plus d'espoir, comme l'illustre l'exemple du paysan Benjamin Nikiema.
Depuis dix ans, rien n'est plus comme avant dans son champ de Songnaba, l'un des vastes villages agricoles du centre du Burkina Faso. Il pleut parfois trop, presque toujours trop peu. Les sols sont lessivés, tantôt trop humides, tantôt trop secs. Les règles agricoles que lui a apprises son père ne sont plus valables. Chaque année, on peut moins compter sur la terre de ses ancêtres, qui produisait autrefois suffisamment pour toute la famille. Ses grands-parents et ses parents vivaient de ces champs. Mais pour lui et ses enfants, c'est à peine suffisant.
Le changement climatique aggrave de plus en plus la détresse des gens, les récoltes diminuent de plus en plus en raison de périodes de sécheresse persistantes. Benjamin Nikiema, désespéré, a déjà pensé à abandonner ses champs. Grâce à sa rencontre avec l'Office de Développement des Eglises Evangéliques (ODE), une organisation partenaire locale de Brot für die Welt, il est désormais optimiste. L'organisation non gouvernementale le soutient en lui enseignant des méthodes de culture qui se contentent de peu d'eau. Non loin de sa maison, Nikiema a planté huit variétés de mil résistantes à la sécheresse. A côté, il a placé, à titre de comparaison, les "semences améliorées" qu'il avait reçues il y a quelques années de la part de représentants du gouvernement. Au bout de quelques semaines, il a constaté que certains des vieux plants de mil poussaient effectivement mieux, et cela sans utiliser d'engrais ou de pesticides. Entre-temps, il aide à multiplier les anciennes semences qui ont fait leurs preuves.
Pour apporter une aide efficace, Brot für die Welt travaille sur place en étroite collaboration avec des partenaires locaux expérimentés, souvent des organisations ecclésiastiques ou proches de l'Église. Celles-ci sont régulièrement contrôlées par des auditeurs internes et externes. Chaque année, l'Institut central allemand pour les questions sociales (DZI) confirme à Brot für die Welt que les dons sont utilisés de manière responsable en lui attribuant le label de dons.
Im Monat November sammeln wir in den Gottesdiensten der Evangelisch Französisch-Reformierten Gemeinde für den Kältebus des Frankfurter Vereins für soziale Heimstätten e.V. Die kalte Jahreszeit naht und auch jetzt ist es nachts schon sehr kühl. "Wer einen Menschen bei Kälte im Freien übernachten sieht, sollte auf jeden Fall Hilfe rufen", appelliert Sozialdezernentin Elke Voitl an die Frankfurter Bürgerinnen und Bürger. Die erste Anlaufstelle ist der Kältebus des Frankfurter Vereins für soziale Heimstätten. Der Bus ist in der kalten Jahreszeit zwischen 21:30 und 5:00 Uhr im Stadtgebiet für obdachlose Menschen unterwegs, er bietet den Transport in eine Übernachtungsstätte, Decken, Schlafsäcke und einen warmen Tee an.
Au mois de novembre, nous collecterons des fonds pour le bus du froid de l'Association des foyers sociaux de Francfort (Frankfurter Verein für soziale Heimstätten e.V.) lors des cultes de la paroisse protestante réformée française. La saison froide approche et il fait déjà très frais la nuit. "Toute personne qui voit une personne passer la nuit dehors par temps froid devrait dans tous les cas appeler à l'aide", appelle Elke Voitl, adjointe au maire chargée des affaires sociales, aux citoyens de Francfort. Le premier point de contact est le bus du froid de l'association des foyers sociaux de Francfort. Pendant la saison froide, le bus sillonne la ville entre 21h30 et 5h00 du matin pour les sans-abri. Il propose le transport vers un lieu d'hébergement pour la nuit, des couvertures, des sacs de couchage et un thé chaud.
Für Flüchtlingsschutz und Menschenrechte zu streiten ist eine zentrale Aufgabe von PRO ASYL.
PRO ASYL betreibt Aufklärungsarbeit über flüchtlingspolitisch und menschenrechtlich relevante Geschehnisse auf deutscher und europäischer Ebene und mischt sich in Gesetzgebungsverfahren ein, um sich für die Interessen von Schutzsuchenden einzusetzen.
PRO ASYL engagiert sich gegen die Abschottungspolitik der EU, leistet aber auch Einzelfallhilfe in rechtlichen und sozialen Fragen und vermitteln Kontakte zu Beratungsstellen vor Ort.
La mission centrale de PRO ASYL c’est de lutter pour la protection des réfugiés et les droits de l'homme.
PRO ASYL effectue un travail d'information sur les événements importants en matière de politique des réfugiés et de droits de l'homme au niveau allemand et européen. L‘organisation interviens dans les procédures législatives afin de défendre les intérêts des personnes en quête de protection.
PRO ASYL s'engage contre la politique de fermeture de l'Union Européenne. Elle apporte également une aide individuelle pour les questions juridiques et sociales et fournit des contacts avec des centres de conseil sur place.
Die Auswirkungen des Klimawandels haben wir im Rhein-Main Gebiet in den letzten Jahren erfahren: extrem heiße Sommer, Trockenheit, schlechtere Ernten. In anderen Regionen der Welt sind die Konsequenzen noch sehr viel gravierender. In Somalia und Norden Kenia herrscht eine Dürre, wie sie Ostafrika seit 40 Jahren nicht mehr erlebt hat. Tausende Menschen und Tiere sind ihr bis jetzt zum Opfer gefallen, und die Zahl der Todesfälle nimmt ständig zu.
Zusätzlich leiden die Menschen dieser Region unter den Konsequenzen des Ukraine-Kriegs. Die Preise für Getreide steigen ins Unermessliche.
Caritas international, das Not- und Katastrophenhilfswerk des deutschen Caritasverbandes mit Sitz in Freiburg, hilft unter anderen den Menschen in Somalia und Nord-Kenia. Im Auftrag des Hilfswerks sind LKWs mit Wassertanks im Dürregebiet unterwegs, um Menschen und ihre Tiere mit Wasser zu versorgen. Angesichts der extremen Trockenheit und fehlender Nahrungsmittel ist das nicht mehr ausreichend. Neben Trinkwasser liefert Caritas international auch Lebensmittel, sowie Kanister, Eimer, Seifenstücke und Wasseraufbereitungstabletten. Familien, die besonders hart von der Dürre betroffen sind, erhalten kleine Geldbeträge für den Einkauf von Lebensmitteln wie Hirse und Mais.
Ces dernières années, nous avons fait l'expérience des effets du changement climatique dans la région Rhin-Main : étés extrêmement chauds, sécheresse, mauvaises récoltes. Dans d'autres régions du monde, les conséquences sont encore bien plus graves. En Somalie et dans le nord du Kenya, la sécheresse est telle que l'Afrique de l'Est n'en a plus connu depuis 40 ans. Des milliers de personnes et d'animaux en ont été victimes jusqu'à présent, et le nombre de décès ne cesse d'augmenter.
De plus, les habitants de cette région subissent les conséquences de la guerre en Ukraine. Les prix des céréales augmentent de manière démesurée.
Le département international de Caritas, l'organisation d'aide d'urgence et de secours en cas de catastrophe de l'association allemande Caritas, dont le siège est à Fribourg, aide entre autres les habitants de la Somalie et du nord du Kenya. Sur ordre de l'organisation caritative, des camions équipés de réservoirs d'eau sillonnent les régions touchées par la sécheresse pour approvisionner en eau les personnes et leurs animaux. Face à l'extrême sécheresse et au manque de nourriture, cela ne suffit plus. Outre l'eau potable, le département international de Caritas fournit également des denrées alimentaires, ainsi que des jerricans, des seaux, des savonnettes et des comprimés de purification d'eau. Les familles qui ont été particulièrement touchées par la sécheresse reçoivent de petites sommes d'argent pour acheter des denrées alimentaires comme le mil et le maïs.
Im Juni 2022 war unsere Kollekte für die Ukraine-Hilfe in Polen bestimmt (siehe unten). In die Überweisung war auch der für Geflüchtete in Marokko bestimmte Anteil der Advents- und Weihnachtskollekte 2021 eingeflossen, da kein Kontakt mit der CEEEFE-Gemeinde in Casablanca zustande kommen konnte. Insgesamt wurden somit von der EFRG an Zeichen der Hoffnung 2.766,47 € überwiesen.
Bereits im September erreichte uns ein Dankesschreiben der Diakonie in Polen, das wir gern mit allen Spendern teilen.
"Der Dank der polnischen Diakonie gilt dem gesamten Vorstand von Zeichen der Hoffnung und allen Spendern. Dies ist ein außergewöhnliches Geschenk des Herzens, das Hoffnung auf das Gute im Menschen gibt.
Die Spende von Zeichen der Hoffnung unterstützt erneut die Diakonie Polen bei ihrer Hilfsaktion für Geflüchtete aus der Ukraine. Die Diakonie Polen hat zur Zeit 80 verschiedene Projekte. Wir helfen den Geflüchteten aus der Ukraine weiterhin durch Unterstützungsmaß-nahmen wie die Anpassung von Räumen zur Unterbringung von Flüchtlingsfamilien, schuli-sche Hilfen für Kinder, Integrationsprogramme, psychologische Betreuung, medizinische Hilfe, Erlernen der polnischen Sprache, Kauf von Lebensmitteln, Hygieneartikeln, subventionierte Versorgungsleistungen, Hilfe bei der Arbeits-suche und jede andere benötigte Unterstützung.
Der Bedarf an Hilfe für Flüchtlinge ist groß, da die staatliche Unterstützung für eine polnische Familie oder Organisation, die Flüchtlinge aus der Ukraine aufnimmt, in Höhe von 40,00 PLN pro Tag und Person aus der Ukraine mit einer Befristung von drei Monaten leider ausgelaufen ist. Daher wird die Unterstützung von Geflüch-teten aus der Ukraine immer schwieriger.
Ohne die Hilfe von Organisationen und Menschen guten Willens werden viele Flüchtlingsfamilien leider nicht zurechtkommen. Außerdem leben sie in Traumata und ständiger Angst um ihre Angehörigen. Deshalb ist die Hilfe von Zeichen der Hoffnung von großer Bedeu-tung. Wie der Name der Organisation schon sagt, setzt sie Zeichen der Hoffnung, die der Einsamkeit in der schrecklichen Tragödie, in der sich die ukrainischen Flüchtlinge derzeit befin-den, entgegenwirken.
Nach den heutigen Statistiken haben seit Beginn des Krieges, d. h. seit dem 24. Februar 2022, 5,9 Millionen Flüchtlinge die ukrainisch-polnische Grenze überquert. Etwa 1,4 Millionen bleiben in Polen.
Nochmals vielen Dank für Ihre Unterstützung der Flüchtlinge in Polen.
Mit freundlichen Grüßen,
Wanda Falk, Dyrektor Generalny, Diakonia Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego w RP"
En juin 2022, notre collecte était destinée à l'aide à l'Ukraine en Pologne (voir ci-dessous). La part de la collecte de l'Avent et de Noël 2021 destinée aux réfugiés au Maroc avait également été incluse dans le virement, car aucun contact n'avait pu être établi avec la communauté CEEEFE de Casablanca. Au total, l'EFRG a donc versé 2.766,47 € à Signes d'espoir.
En septembre déjà, nous avons reçu une lettre de remerciement de la diaconie en Pologne, que nous sommes heureux de partager avec tous les donateurs.
"Les remerciements de la diaconie polonaise vont à l'ensemble du conseil d'administration de Signe d'espoir et à tous les donateurs. Il s'agit d'un extraordinaire cadeau du cœur qui donne de l'espoir dans la bonté de l'être humain.
Le don de Signe d'espoir soutient à nouveau la diaconie polonaise dans son action d'aide aux réfugiés d'Ukraine. La diaconie polonaise a actuellement 80 projets différents. Nous continuons à aider les réfugiés d'Ukraine par des mesures de soutien telles que : l'adaptation de locaux pour l'hébergement des familles de réfugiés, l'aide scolaire pour les enfants, les programmes d'intégration, le soutien psychologique, l'aide médicale, l'apprentissage de la langue polonaise, l'achat de nourriture, de produits d'hygiène, les services publics subventionnés, l'aide à la recherche d'emploi et tout autre soutien nécessaire.
Le besoin d'aide pour les réfugiés est grand, car l'aide de l'État pour une famille ou une organisation polonaise accueillant des réfugiés d'Ukraine, d'un montant de 40,00 PLN par jour et par personne en provenance d'Ukraine, limitée à trois mois, a malheureusement pris fin. Il devient donc de plus en plus difficile de soutenir les réfugiés d'Ukraine.
Sans l'aide d'organisations et de personnes de bonne volonté, de nombreuses familles de réfugiés ne pourront malheureusement pas s'en sortir. De plus, elles vivent dans le traumatisme et la peur permanente pour leurs proches. C'est pourquoi l'aide de Signes d'espoir est d'une importance capitale. Comme son nom l'indique, l'organisation met en place des signes d'espoir qui permettent de lutter contre la solitude dans la terrible tragédie dans laquelle se trouvent actuellement les réfugiés ukrainiens.
Selon les statistiques actuelles, 5,9 millions de réfugiés ont franchi la frontière ukraino-polonaise depuis le début de la guerre, c'est-à-dire depuis le 24 février 2022. Environ 1,4 million d'entre eux restent en Pologne.
Encore une fois, merci pour votre soutien aux réfugiés en Pologne.
Avec mes meilleures salutations,
Wanda Falk, Dyrektor Generalny, Diakonia Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego w RP"
Seit vielen Jahren sammeln wir am 1. Sonntag im Monat abwechselnd für ACAT und Pro Asyl.
Die ACAT – Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter ist eine internationale, christliche Menschenrechts-organisation. In der ACAT engagieren sich Christen verschiedener Konfessionen gemeinsam für die Abschaffung von Folter.
Wichtige Bausteine ihres Engagements sind Briefaktionen und das Gebet. Darüber hinaus engagieren sich die ACAT-Mitglieder in Deutschland für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe, in der Flüchtlingspolitik und setzen sich ein für die Berücksichtigung der Menschenrechte in der Innen- und Außenpolitik. Die ACAT ist dadurch auch eine politische Organisation, die außerhalb von Parteigrenzen für den Schutz von Menschen und die Einhaltung der Menschenrechte arbeitet. Die ACAT-Organisationen tun dies auch in ihrem eigenen Land. Ein weiteres Ziel der ACAT ist, die Christen und ihre Kirchen zu einem glaubwürdigen Engagement gegen Folter und Todesstrafe zu ermutigen.
Depuis de nombreuses années, nous collectons le premier dimanche du mois en alternance pour l'ACAT et Pro Asyl.
L'ACAT - Action des chrétiens pour l'abolition de la torture - est une organisation chrétienne internationale de défense des droits de l'homme. Au sein de l'ACAT, des chrétiens de différentes confessions s'engagent ensemble pour l'abolition de la torture.
Les actions d'envoie des lettres et la prière sont des éléments importants de leur engagement. En outre, les membres de l'ACAT en Allemagne s'engagent pour l'abolition de la peine de mort dans le monde, pour la politique des réfugiés et pour la prise en compte des droits de l'homme dans la politique intérieure et extérieure. L'ACAT est ainsi également une organisation politique qui travaille en dehors des frontières des partis pour la protection des personnes et le respect des droits de l'homme. Les organisations de l'ACAT font de même dans leur propre pays. Un autre objectif de l'ACAT est d'encourager les chrétiens et leurs églises à s'engager de manière crédible contre la torture et la peine de mort.
Vom 11. bis 25. September sammeln wir im Gottesdienst der EFRG die Kollekte für das Kinderhospiz in Herrmannstadt/Siebenbürgen (Rumänien). Das Kinderhospiz wurde 2016 gegründet und hat zehn Plätze. In Rumänien gibt es fast keine Palliativ- sowie medizinische und psychologische Begleitung schwerstkranker Kinder und ihrer Familien. Meist sind die Kinder in Krankenhäusern oder Heimen untergebracht, die für die spezielle Pflege und Zuwendung, die sie benötigen, weder personell noch materiell ausgestattet sind. Diese Einrichtung ist einzigartig in Rumänien, wo das Gesundheitssystem schon vor der Pandemie angeschlagen war und die finanziellen Zuschüsse der Krankenkassen die anfallenden Kosten bei Weitem nicht decken. Die Kollekte wird vom Evangelischen Freundeskreis Siebenbürgen e.V. weitergeleitet. Der Verein wurde 1982 von Siebenbürgern gegründet. Einer der Schwerpunkte der Arbeit des Vereins ist die Begleitung und Unterstützung des Kinderhospizes.
Dans les cultes entre le 11 au 25 septembre, nous collecterons la quête pour l'hospice pour enfants de Herrmannstadt/Siebenbürgen (Roumanie). L'hospice pour enfants a été fondé en 2016 et dispose de dix places. En Roumanie, il n'existe presque pas de soins palliatifs ni d'accompagnement médical et psychologique pour les enfants gravement malades et leurs familles. La plupart du temps, les enfants sont placés dans des hôpitaux ou des foyers qui ne sont pas équipés en personnel ou en matériel pour les soins et l'attention spécifiques dont ils ont besoin. Cette institution est unique en Roumanie, où le système de santé était déjà en difficulté avant la pandémie et où les subventions financières des caisses d'assurance maladie sont loin de couvrir les frais occasionnés. La collecte sera versée par l'intermédiaire de l'association Evangelischer Freundeskreis Siebenbürgen e.V.. L'association a été fondée en 1982 par des ressortissants de Transylvanie. L'un des points forts du travail de l'association est l'accompagnement et le soutien de l'hospice pour enfants.
Für Flüchtlingsschutz und Menschenrechte zu streiten ist eine zentrale Aufgabe von PRO ASYL.
PRO ASYL betreibt Aufklärungsarbeit über flüchtlingspolitisch und menschenrechtlich relevante Geschehnisse auf deutscher und europäischer Ebene und mischt sich in Gesetzgebungsverfahren ein, um sich für die Interessen von Schutzsuchenden einzusetzen.
PRO ASYL engagiert sich gegen die Abschottungspolitik der EU, leistet aber auch Einzelfallhilfe in rechtlichen und sozialen Fragen und vermitteln Kontakte zu Beratungsstellen vor Ort.
La mission centrale de PRO ASYL c’est de lutter pour la protection des réfugiés et les droits de l'homme.
PRO ASYL effectue un travail d'information sur les événements importants en matière de politique des réfugiés et de droits de l'homme au niveau allemand et européen. L‘organisation interviens dans les procédures législatives afin de défendre les intérêts des personnes en quête de protection.
PRO ASYL s'engage contre la politique de fermeture de l'Union Européenne. Elle apporte également une aide individuelle pour les questions juridiques et sociales et fournit des contacts avec des centres de conseil sur place.
Vom 14. bis zum 28. August sammeln wir im Gottesdienst der EFRG die Kollekte für die lutherische Propstei St. Petersburg/Nordwestrussland. Die Propstei hat sechs evangelische Gemeinden — zwei in St. Petersburg, eine in Weliki Nowgorod eine in Petshory an der estnisch-russischen Grenze, eine in Archangelsk und eine in Uchta (1500 km östlich von Petersburg). Die Propstei selbst hat keine Einkünfte, außer den St. Petersburger Gemeinden, die sich durch Orgelkonzerte finanzieren. Die Propstei ist daher auf Spenden angewiesen. Wir haben Kontakt zu dem Propst der Propstei St. Petersburg/Nordwestrussland hergestellt. Er ist zudem Pastor der Petrikirche im Zentrum von St. Petersburg und von der Evangelischen Kirche in Deutschland entsandt. Er besucht die Gemeinden außerhalb von St. Petersburg regelmäßig und hat uns berichtet, dass die wirtschaftliche Lage im Land sich immer weiter verschlechtert.
Du 14 au 28 août, nous la quête est destinée pour la prévôté luthérienne de Saint-Pétersbourg/Nord-Ouest de la Russie. La prévôté compte six communautés protestantes - deux à Saint-Pétersbourg, une à Veliki Novgorod, une à Petshory à la frontière entre l'Estonie et la Russie, une à Arkhangelsk et une à Uchta (1500 km à l'est de Saint-Pétersbourg). La prévôté elle-même n'a pas de revenus, à l'exception des paroisses de Saint-Pétersbourg qui se financent par des concerts d'orgue. La prévôté est donc dépendante des dons. Nous avons établi un contact avec le prévôt de la prévôté de Saint-Pétersbourg/Nord-Ouest de la Russie. Il est également pasteur de l'église Saint-Pierre dans le centre de Saint-Pétersbourg et est envoyé par l'Église protestante d'Allemagne. Il visite régulièrement les paroisses en dehors de Saint-Pétersbourg et nous a signalé que la situation économique du pays ne cesse de se dégrader.
Obwohl Ägypten kein armes Land ist, leben fast 30 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze. Es gibt ein starkes Arm-reich-Gefälle zwischen dem Norden mit den großen Städten Kairo und Alexandria einerseits und Oberägypten andererseits. Einige der Ärmsten leben in den Dörfern um die Stadt Al-Minya. Sie gehören zudem der bedrohten religiösen Minderheit der Kopten an.
Auch in Frankfurt gibt es Kopten; sie kommen in der St. Markus Koptisch-Orthodoxen Kirche zusammen. Die St. Markus Kirche wurde von koptischen Christen gegründet, die vor 45 Jahren nach Deutschland kamen, um der Verfolgung in ihrem Land zu entkommen. Angehörige der 2. Generation haben den Verein MarenTi gegründet, was auf Koptisch „Lasst uns geben“ oder „Lasst uns spenden“ bedeutet. Der Verein unterstützt oberägyptische Gemeinden auf vielfältige Weise. Neben finanzieller Unterstützung für Kranke, die die Kosten einer Behandlung nicht tragen können, oder dem Kauf von Schulmaterial für Kinder in den Dörfern fördert der Verein größere Projekte: ein Behindertenheim wurde mit seiner Hilfe errichtet und ausgestattet, in der Diözese Mallawi wurden Nähmaschinen angeschafft; Frauen lernten zu nähen und können mit dem Verkauf der genähten Kleidung zum Unterhalt der Familie beitragen. In Zukunft sollen mehr nachhaltige Projekte wie das Nähmaschinenprojekt gefördert werden.
La collecte du mois de juillet est destinée à la diaconie copte en Haute-Egypte.
Bien que l'Egypte ne soit pas un pays pauvre, près de 30 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté. Il existe une forte disparité entre les riches et les pauvres entre le nord, avec les grandes villes du Caire et d'Alexandrie, d'une part, et la Haute-Egypte, d'autre part. Certains des plus pauvres vivent dans les villages autour de la ville d'Al-Minya. Ils appartiennent en outre à la minorité religieuse menacée des coptes.
Il y a aussi des coptes à Francfort ; ils se réunissent dans l'église copte orthodoxe Saint-Marc. L'église Saint-Marc a été fondée par des chrétiens coptes qui sont venus en Allemagne il y a 45 ans pour échapper à la persécution dans leur pays. Des membres de la 2e génération ont fondé l'association MarenTi, qui signifie en copte "donnons" ou "faisons des dons". L'association soutient les communautés de Haute-Égypte de diverses manières. Outre un soutien financier aux malades qui ne peuvent pas assumer les coûts d'un traitement ou l'achat de matériel scolaire pour les enfants dans les villages, l'association encourage des projets plus importants : un foyer pour handicapés a été construit et équipé grâce à son aide, des machines à coudre ont été achetées dans le diocèse de Mallawi ; les femmes ont appris à coudre et peuvent contribuer à la subsistance de leur famille grâce à la vente des vêtements cousus. À l'avenir, il est prévu de soutenir davantage de projets durables comme celui des machines à coudre.
Avec notre collecte du mois de juillet, nous voulons soutenir l'association MarenTi dans son aide aux communautés coptes de Haute-Egypte.
Vom 12. bis zum 26. Juni sammeln wir im Gottesdienst der EFRG die Kollekte für den Verein Zeichen der Hoffnung. Der Verein wurde 1977 als Beitrag zur deutsch-polnischen Versöhnung gegründet. Derzeit unterstützt Zeichen der Hoffnung die polnische Diakonie bei der Aufnahme von Flüchtlingen aus der Ukraine. Polen ist wichtigstes Anlaufziel von Menschen, die aus der Ukraine fliehen. Mithilfe der polnischen Diakonie werden ankommende Menschen in evangelische Gemeinden des Landes gebracht. Dort werden die Menschen untergebracht, medizinisch und psychologisch betreut und die Kinder so gut es geht beschult. Dies ist für die aufnehmenden Gemeinden eine besondere Herausforderung. In dieser schwierigen Situation wollen wir den Spendenaufruf von Zeichen der Hoffnung unterstützen.
Du 12 au 26 juin, nous collecterons la quête pour l'association Signes d'espoir lors du culte de l'EFRG. Cette association a été fondée en 1977 pour contribuer à la réconciliation germano-polonaise. Actuellement, Signe d'espoir soutient la diaconie polonaise dans l'accueil des réfugiés d'Ukraine. La Pologne est la principale destination des personnes fuyant l'Ukraine. Avec l'aide de la diaconie polonaise, les personnes qui arrivent sont amenées dans des paroisses protestantes du pays. Les personnes y sont logées, elles reçoivent un soutien médical et psychologique et les enfants sont scolarisés autant que possible. Cela représente un défi particulier pour les paroisses d'accueil. Dans cette situation difficile, nous voulons soutenir l'appel aux dons de Signes d'espoir.
Vom 8. bis zum 29. Mai sammeln wir im Gottesdienst die Kollekte für Friedensarbeit im Westjordanland. Seit Jahrzehnten setzt sich Sumaya Farhat-Naser, mit der unsere Friedensgruppe seit Jahren enge Beziehungen pflegt, für Dialog und Gewaltverzicht bei der Lösung des Nahostkonflikts ein. Bildungsarbeit im Rahmen von Friedensinitiativen und Frauengruppen sowie in Seminaren mit Jugendlichen soll dazu beitragen, dass Feindbilder überdacht und abgelegt werden. Die aktuellen weltweiten Entwicklungen zeigen uns, dass die Arbeit von Sumaya Farhat-Naser weiterhin unerlässlich und unterstützenswert ist. Zum einen sind in den vergangenen Wochen vermehrt Anschläge in Israel verübt worden. Diese hatten eine Vielzahl von Todesopfern und Verletzten zur Folge. Zum anderen ist davon auszugehen, dass sich die sicherheitspolitische Lage in der Nahostregion durch den Krieg in der Ukraine verschärfen wird, insbesondere in Bezug auf die Ernährungssicherheit.
Die Bildungsstätte hat Niederlassungen in Frankfurt und Kassel.
Sie ist nach der 1929 in Frankfurt geborenen Anne Frank benannt, die als Jugendliche mit ihren jüdischen Eltern und ihrer Schwester in die Niederlande auswanderte, um der Verfolgung durch die Nationalsozialisten zu entgehen. Sie starb im KZ Bergen-Belsen. Anne Franks Tagebuch gilt als ein historisches Dokument aus der Zeit des Holocaust; die Autorin steht als Symbolfigur gegen die Unmenschlichkeit des Völkermordes in der Zeit des Nationalsozialismus.
Ziel der Bildungsstätte Anne Frank ist es, Jugendliche und Erwachsene für Themen wie Antisemitismus, religiöse Vielfalt, Rechtspopulismus, Diskriminierung, Rassismus und Nationalsozialismus zu sensibilisieren. Die Einrichtung organisiert Seminare, Trainingsprogramme und Workshops, unter anderem in Unternehmen, Schulen, Vereinen oder Verwaltungen, sowie Fortbildungen für Pädagogen und Austauschprogramme.
Das Kinderzentrum Ümüt-Nadjeschda wurde 1989 in Bischkek, der Hauptstadt Kirgistans (Zentralasien) gegründet. In die verschiedenen Einrichtungen des Zentrums kommen
täglich mehr als 80 Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene. Viele von ihnen leben mit mehrfachen und schweren Behinderungen.
Das Kinderzentrum Ümüt-Nadjeschda besteht heute aus zwei integrativen Kindergärten, einer Schule mit Werkstätten, einem großen Garten und einem Spiel- und
Sportplatz mit einer kleinen Reitbahn. In sechs Gruppen lernen, musizieren, spielen, malen und basteln hier Kinder vom ersten bis zum neunten Schuljahr. Angeschlossen ist ein Therapiezentrum für
Jugendliche und junge Erwachsene mit Werkstätten, die eine Perspektive für Beschäftigung und Förderung über die Schulzeit hinaus bieten. Das Kinderzentrum Ümüt-Nadjeschda ist zum größten Teil auf
Spenden aus Deutschland angewiesen. Ein Drittel der laufenden Kosten erbringen die Eltern vor Ort.
Wie in vielen Großstädten, gibt es auch in Frankfurt eine große Zahl von Menschen, die kein Dach über dem Kopf haben. Sie leben auf der Straße, sind arm, und viele von ihnen haben keine Krankenversicherung. Dabei bräuchten gerade Menschen ohne festen Wohnsitz einen guten Versicherungsschutz, denn die meisten von ihnen leiden an mehrfachen Erkrankungen. Oft ist eine psychische Erkrankung wie z.B. eine Depression oder Psychose der Auslöser vielfältiger Probleme, die schließlich zum Verlust von Arbeit und Wohnung führen. Die Elisabeth Straßenambulanz hilft obdachlosen Menschen ohne Krankenversicherung, indem sie allgemeinärztliche, zahnärztliche und psychiatrische Behandlung anbietet. Neben der Ambulanz in der Innenstadt, behandeln die haupt- und ehrenamtlichen Ärzte und Pfleger auch in einem Pflegebus, mit dem sie die bedürftigen Menschen an ihren Aufenthaltsorten aufsuchen. Zwar wird die Elisabeth Straßenambulanz von dem Sozial- und Gesundheitsamt zum Großteil finanziert, aber für viele Leistungen bleibt diese karitative Einrichtung auf Spenden angewiesen. Wir danken für Ihren Beitrag.
Das Leben im westafrikanischen Binnenstaat Niger ist geprägt durch schwere klimatische Bedingungen. Knapp 80 Prozent des Landes sind von der Wüste Sahara bedeckt. Dort ist keine Landwirtschaft möglich. Der Klimawandel ist eine zusätzliche Gefahr für die Landwirtschaft. EIRENE schult seit 2011 mit einem großen Netzwerk an lokalen Selbsthilfeinitiativen Familien in West-Niger in der Anwendung der sogenannten Agroforst-Methode. Sie wurde von dem Träger des Alternativen Nobelpreises 2018 Yacouba Sawadogo entwickelt, einem Bauern aus Burkina-Faso. Zu den Mitteln der langjährig erprobten Agroforstmethode zählen Baumpflanzungen, Erosionsschutz, Kompostierung zur Verbesserung der Bodenfruchtbarkeit und die Ausbildung von Multiplikator*innen. Um die Selbsthilfefähigkeiten der Menschen zu fördern und eine möglichst nachhaltige Wirkung zu erzielen, setzt EIRENE auf die Vernetzung von lokalen Selbsthilfeorganisationen. Dachverbände wurden gegründet, um die Interessen vieler Bäuer*innen besser zu bündeln. Gemeinsam vertreten die Dachverbände die Interessen der Landbevölkerung vor den nigrischen Behörden.
Die Zivilbevölkerung in Afghanistan ist seit Jahrzehnten in einer Spirale kriegerischer Auseinandersetzungen und alltäglicher Gewalt gefangen. Bis kurz vor der Machtübernahme durch die Taliban im August 2021 hat sich die medico-Partnerorganisation AHRDO (Afghanistan Human Rights And Democracy Organization) mit Menschenrechts- und Erinnerungsarbeit sowie psychosozialen Angeboten aktiv an der Gestaltung eines Friedensprozesses von unten beteiligt. Der medico-Partner AMASO (Afghanistan Migrants' Advice And Support Organisation) setzte sich in Kabul für die Rechte von Migrant*innen ein. Nun sind die Mitarbeiter*innen wie viele andere in unmittelbarer Lebensgefahr. Auch wenn es zur Zeit unmöglich ist vorauszusagen, wie die zukünftige Arbeit mit den afghanischen Partnerorganisationen weitergeht, bittet medico um Unterstützung. Medico wird den Partner*innen auch in Zukunft zur Seite stehen und sie nach Kräften unterstützen. Dazu gehört auch der Einsatz für das Recht der Afghan*innen hier nach Deutschland zu kommen und zu bleiben.
Ein Interview mit einem nach Deutschland geflüchteten Mitarbeiter der genannten Organisation finden Sie hier.
Notre collecte du 8 au 29 mai est destinée pour le travail de paix en Cisjordanie. Depuis des décennies, Sumaya Farhat-Naser, avec laquelle notre groupe pour la paix entretient des relations étroites depuis des années, s'engage pour le dialogue et le renoncement à la violence dans la résolution du conflit au Proche-Orient. Le travail de formation dans le cadre d'initiatives de paix et de groupes de femmes ainsi que dans des séminaires avec des jeunes doit contribuer à ce que les images de l'ennemi soient repensées et abandonnées. Les développements actuels dans le monde nous montrent que le travail de Sumaya Farhat-Naser est toujours indispensable et mérite d'être soutenu. D'une part, les attentats se sont multipliés en Israël au cours des dernières semaines. Ceux-ci ont fait de nombreux morts et blessés. D'autre part, il faut s'attendre à ce que la situation sécuritaire dans la région du Proche-Orient s'aggrave en raison de la guerre en Ukraine, notamment en ce qui concerne la sécurité alimentaire.
Le Centre de Formation Anne Frank a des succursales à Francfort et Kassel.
Il porte le nom d'Anne Frank, née à Francfort en 1929. À l`âge d`adolescence, elle émigre aux Pays-Bas avec ses parents et sa sœur juifs pour échapper aux persécutions des fascistes national-socialistes). Elle meurt dans le camp de concentration de Bergen-Belsen. Le journal d'Anne Frank est considéré comme un document historique de l'époque de l'Holocauste ; l'auteur est une figure emblématique contre l'inhumanité du génocide à l'époque du fascisme.
L'objectif du centre éducatif Anne Frank est de sensibiliser les jeunes et les adultes à des sujets tels que l'antisémitisme, la diversité religieuse, le populisme de droite, la discrimination, le racisme et le fascisme (national-socialisme). Ce centre organise des séminaires, des programmes d´éducation et des ateliers, entre autres dans des entreprises, des écoles, des associations ou des administrations, ainsi que des formations continues pour les éducateurs et des programmes d'échange.
Depuis des décennies la population civile en Afghanistan est prise dans une spirale de conflits armés et de violence quotidienne. Jusqu'à la veille de la prise de pouvoir par les talibans en août 2021, l'organisation partenaire de medico AHRDO (Afghanistan Human Rights And Democracy Organization) a participé activement à l'organisation d'un processus de paix à partir de la base par un travail sur les droits de l'homme et la mémoire ainsi que par des offres psychosociales. Le partenaire de medico AMASO (Afghanistan Migrants' Advice And Support Organisation) s'est engagé à Kaboul pour les droits des migrants. Aujourd'hui, les collaborateurs sont, comme beaucoup d'autres, en danger de mort immédiat. Même s'il est actuellement impossible de prédire comment le travail futur avec les organisations partenaires afghanes va se poursuivre, medico demande leur soutien. Medico continuera à l'avenir d'être aux côtés de ses partenaires et de les soutenir de toutes ses forces. L'engagement pour le droit des Afghanes et des Afghans à venir ici en Allemagne et à y rester en fait également partie.
Vous trouverez ici une interview avec un collaborateur de l'organisation mentionnée qui a fui en Allemagne.
Comme dans de nombreuses grandes villes, il y a à Francfort un grand nombre de personnes qui n'ont pas de toit sur la tête. Ils vivent dans la rue, sont pauvres et beaucoup d'entre eux n'ont pas d'assurance maladie. Pourtant, ce sont justement les personnes sans domicile fixe qui auraient besoin d'une bonne couverture d'assurance, car la plupart d'entre elles souffrent de maladies multiples. Souvent, une maladie mentale telle qu'une dépression ou une psychose est à l'origine de multiples problèmes qui finissent par entraîner la perte du travail et du logement. Le service ambulatoire de rue Elisabeth aide les sans-abri sans assurance maladie en leur proposant des soins médicaux généraux, dentaires et psychiatriques. Outre le dispensaire situé dans le centre-ville, les médecins et infirmiers professionnels et bénévoles prodiguent également des soins dans un bus de soins, avec lequel ils se rendent sur les lieux où se trouvent les personnes dans le besoin. Bien que le service ambulatoire de rue Elisabeth soit en grande partie financé par les services sociaux et de santé, cette institution caritative reste tributaire des dons pour de nombreux services. Nous vous remercions de votre contribution.
La vie au Niger, pays enclavé d'Afrique de l'Ouest, est marquée par des conditions climatiques difficiles. Près de 80 pour cent du pays est recouvert par le désert du Sahara. L'agriculture n'y est pas possible. Le changement climatique constitue une menace supplémentaire pour l'agriculture. Depuis 2011, EIRENE forme des familles de l'ouest du Niger à l'application de la méthode dite d'agroforesterie avec un grand réseau d'initiatives locales d'entraide. Elle a été développée par le lauréat du prix Nobel alternatif 2018 Yacouba Sawadogo, un paysan du Burkina-Faso. Les moyens de la méthode agroforestière, qui a fait ses preuves depuis de nombreuses années, comprennent la plantation d'arbres, la lutte contre l'érosion, le compostage pour améliorer la fertilité des sols et la formation de multiplicateurs. Afin de promouvoir les capacités d'auto-assistance des personnes et d'obtenir un effet aussi durable que possible, EIRENE a soutenu l'établissement d'un réseau d'organisations d'auto-assistance locales. Des associations faîtières ont été créées afin de mieux regrouper les intérêts de nombreux paysans. Ensemble, les associations faîtières représentent les intérêts de la population rurale devant les autorités nigériennes.
Le centre pour enfants Ümüt-Nadjeschda a été fondé en 1989 à Bichkek, la capitale du Kirghizstan (Asie centrale). Les différentes structures du centre accueillent chaque jour plus de 80 enfants, adolescents et jeunes adultes. Beaucoup d'entre eux vivent avec des handicaps multiples et graves.
Le centre pour enfants Ümüt-Nadjeschda se compose aujourd'hui de deux jardins d'enfants intégratifs, d'une école avec des ateliers, d'un grand jardin et d'un terrain de jeu et de sport avec un petit manège. Dans six groupes, les enfants de la première à la neuvième année scolaire apprennent, font de la musique, jouent, peignent et bricolent. Un centre de thérapie pour adolescents et jeunes adultes y est rattaché, avec des ateliers qui offrent une perspective d'occupation et de soutien au-delà de la période scolaire. Le centre pour enfants Ümüt-Nadjeschda dépend en grande partie de dons en provenance d'Allemagne. Un tiers des frais courants sont couverts par les parents sur place.